Exemplos de uso de "замкам" em russo
Может, заклятия в этой камере и ограничивают мои силы, но этим дряхлым замкам они ничем не помогут.
The hexes in this cell may limit my powers, but they do nothing for those antiquated locks.
В предыдущие годы Дни культурного наследия были посвящены памятникам деревянного зодчества, историческим поместьям и замкам, крепостным валам и церквам.
During the previous years the days of cultural heritage were dedicated to wooden heritage, estates and castles, castle mounds and churches.
После соответствующего подтверждения, сделанного представителем Соединенного Королевства, он принял к сведению, что следующее совещание неофициальной группы по дверным замкам и дверным удерживающим устройствам планируется провести в Лондоне 2 и 3 апреля 2003 года.
Following the confirmation by the representative of the United Kingdom, it noted that the next meeting of the informal group on door latches and door retention systems was scheduled to be held in London on 2 and 3 April 2003.
Она также представила неофициальный документ № 6, содержащий предложения относительно разработки гтп по дверным замкам и элементам крепления дверей.
She also presented informal document No. 6 containing the proposal for the development of a gtr on door locks and door retention components.
Он упомянул о предложении по разработке правил по дверным замкам и элементам устройств крепления дверей в контексте Соглашения 1998 года.
He mentioned the proposal for developing a regulation under the 1998 Agreement concerning the door locks and door retention components.
В отличие от предписаний по дверным замкам и элементам крепления дверей, действующих в Северной Америке, в Правилах № 11 ЕЭК ООН не содержится положений о блокировке дверей.
Unlike the door lock and door retention component requirements in North America, UNECE Regulation No. 11 does not have provisions for door locks.
принял к сведению предварительный доклад неофициальной группы по дверным замкам и элементам крепления дверей (неофициальный документ № 6), включая приведенный в нем амбициозный график работы по подготовке гтп.
noted the preliminary report of the informal group on door locks and door retention components (informal document No. 6), including its ambitious time schedule for the elaboration of the gtr.
Настоящие правила применяются к дверным замкам и элементам крепления дверей транспортных средств на боковых или задних дверях, которые открывают непосредственный доступ в отделение, содержащее одно или более сидений, в транспортных средствах категорий 1-1 или 2.
This regulation applies to vehicle door locks and door retention components on side or back doors that lead directly into a compartment that contains one or more seating accommodations in Category 1-1 vehicles, or Category 2 vehicles.
Исполнительный комитет также поручил Рабочей группе по пассивной безопасности (GRSP) учредить неофициальную рабочую группу (рабочую группу) для обсуждения и оценки соответствующих вопросов, касающихся требований к замкам и устройствам крепления дверей, с целью вынесения рекомендаций относительно потенциальных гтп.
The Executive Committee also charged the Working Party on Passive Safety (GRSP) to form an informal group (working group) to discuss and evaluate relevant issues concerning requirements for door locks and door retention components to make recommendations regarding a potential gtr.
Правила № 11 (дверные замки и устройства крепления дверей)
Regulation No. 11 (Door latches and door retention components)
Замок Нойшванштайн был закончен лишь в 1886 году, через три года после смерти Вагнера.
Schloss Neuschwanstein wasn't completed until 1886, three years after Wagner's death.
Сначала вы открыли замок, но убедились, что задвижка закрыта.
See, first you opened the latch lock, but made sure the steel bolt was closed.
Встреча "Большой семерки", прошедшая на этой неделе в замке Эльмау, что в Баварских Альпах, ознаменовалась масштабным прорывом в политике по изменениям климата.
This week’s G-7 meeting at Schloss Elmau in the Bavarian Alps marked a major breakthrough in climate-change policy.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie