Exemplos de uso de "занимают" em russo com tradução "take"

<>
Ну, они определенно занимают много места. Well, they certainly take up a lot of space.
Некоторые операции MAPI занимают много времени. First, some MAPI operations are expected to take a long time.
Все, что они делают, только занимают место. All they do is take up space.
Такие файлы не занимают место на компьютере. Online-only files don’t take up space on your computer.
Сколько времени занимают скачивание и установка Office? How long does it take to download and install Office?
33 миллиона наличностью занимают огромное физическое пространство. $33 million in cash takes up enormous physical space.
Инвесторы в таких ситуациях занимают выжидательную позицию. Investors in such a situation take a wait-and-see approach.
Файлы, доступные автономно, занимают больше места на компьютере. Files that are available offline take up more space on your PC.
Многие страны за пределами региона занимают похожую позицию. Many countries outside the region take a similar stance.
Основное место на консоли Xbox One занимают игры и приложения. The main things that take up space on Xbox One are games and apps.
В Литве таможенные процедуры на поезде " Викинг " занимают 30 минут. Customs procedures for train “Viking “takes 30 minutes per train in Lithuania.
Противники благоразумного контроля над системными рисками занимают две различные позиции. Opponents of prudential oversight of systemic risk take two different positions.
Обратите внимание, что игры занимают гораздо больше места, чем приложения. Note that games take up a lot more space than apps.
Все эти процедуры, как правило, занимают около 5 рабочих дней. Because of this, it typically takes about 5 business days after you complete the process for us to charge the outstanding balance to your new bank account.
Кроме того, вложенные файлы занимают место в почтовом ящике каждого пользователя. In addition, these attached files take up storage space in each user's mailbox.
Они занимают позиции и окружают здание, а не берут его штурмом. They're taking up position to surround the place, not assault it.
Серьезные экономисты, которых я очень уважаю, занимают противоположные позиции в этом споре. Serious economists whom I respect enormously find themselves taking strong positions on opposite sides of this debate.
Ненужные файлы занимают место на жестком диске и могут замедлить работу компьютера. Unnecessary files on your hard disk take up disk space and can slow down your computer.
Чем выше качество, тем дольше видео сохраняются и тем больше места занимают. Higher quality videos may take longer to save offline and may use more storage space on your device.
Примечание: Не забывайте о том, что отправка и скачивание файлов занимают некоторое время. Note: Keep in mind that it takes time for files to upload and download.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.