Exemplos de uso de "занимающим" em russo com tradução "take"
Traduções:
todos1255
take714
occupy378
borrow111
loan11
preoccupy6
be employed6
busy3
be engaged2
outras traduções24
Палестинцы получили самые густонаселенные города, в то время как израильтяне сохранили полный военный и административный контроль над самой крупной территорией - регионом "C", занимающим до 61% Западного Берега.
Palestinians took charge of the most densely populated urban areas, while Israel maintained total military and administrative control over the largest territory, "Area C," which makes up 61% of the West Bank.
В то время как в некоторых областях процесс разработки проектов функционирует относительно хорошо, в других — он стал чрезмерно затянутым, занимающим иногда месяцы, чтобы получить санкцию на осуществление проекта от Директора-исполнителя.
While project processing was functioning relatively well in some areas, in others it had degenerated into an excessively drawn-out process, sometimes taking months to get the Executive Director's approval for a project.
В 2003 году Трибунал стал ведущим учреждением, занимающим Дом Организации Объединенных Наций, после безуспешных обращений к другим учреждениям Организации Объединенных Наций, осуществляющим деятельность в Сараево, переехать в это здание и взять на себя ответственность за его эксплуатацию.
In 2003, the Tribunal took over as the lead agency for United Nations House after an unsuccessful appeal to other United Nations agencies with operations in Sarajevo to move into the building and assume responsibility for its operation.
В 2003 году Трибунал стал ведущим учреждением, занимающим Дом Организации Объединенных Наций, после того, как ни одно другое учреждение Организации Объединенных Наций, действующее в Сараево, не согласилось переехать в это здание и взять на себя ответственность за его эксплуатацию.
In 2003, the Tribunal took over as the lead agency for United Nations House after an unsuccessful appeal to other United Nations agencies with operations in Sarajevo to move into the building and assume responsibility for its operation.
Г-н Джаявикрама провел различие между " мелкой коррупцией ", которая принимает форму получения взятки занимающим скромное положение чиновником за выполнение того, что уже предусмотрено/запрещено законом, и " крупной коррупцией ", в которой замешаны высокопоставленные должностные лица, требующие платы за осуществление своих дискреционных полномочий.
Mr. Jayawickrama distinguished between “petty corruption”, which takes the form of a lowly public official taking a bribe for doing something that is already required/prohibited by law, and “grand corruption”, which is carried out by well-placed officials who seek payment for exercising their discretionary powers.
Сколько лет занимает обучение микрохирургии?
How many years it takes to train someone in microsurgery?
Автоматическое конвертирование занимает некоторое время.
This automatic transcoding can take a while.
Установка занимает приблизительно три минуты.
The installation should take approximately three minutes.
Мы одну позицию занимаем, другую - теряем.
We've been taking ground in one position, losing it in another.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie