Exemplos de uso de "заново" em russo com tradução "newly"

<>
Очевидно, я флиртую с заново освободившейся вдовой, которая оказалась твоим милым, милым другом. Obviously, I'm flirting with a newly available widow that happens to be your dear, dear friend.
Я хочу, чтобы вы вошли в новую жизнь, как будто вы рождаетесь заново. I want you to come to your new life as though newly born.
Наконец, только сегодня мы смогли Вам послать заново изготовленный и актуализированный справочник по обслуживанию. Unfortunately, we were unable to send you the newly revised and printed operation manuals before today.
Ватикан, который запрещал итальянским католикам участвовать в политической жизни заново объединенной Италии на протяжении почти шестидесяти лет, снял свой запрет. The Vatican, having prohibited Italian Catholics from participating in the political life of newly united Italy for almost sixty years, lifted its ban.
В любом случае осуществление указанных вариантов обеспечит приведение систем и оборудования к уровню, который будет считаться разумной основой для проектирования в случае строительства комплекса заново: In every case, the options would bring the systems and equipment to a level that would be considered a prudent basis for design if the complex were being newly constructed:
Действительно, китайские ученые обвинили в землетрясении 2008 года, которое произошло на восточной окраине Тибетского нагорья и унесло жизни 87 тысяч человек, заново отстроенную плотину Зипингпу, расположенную рядом с сейсмически активной зоной. Indeed, Chinese scientists blamed the massive 2008 earthquake that struck the Tibetan plateau’s eastern rim, killing 87,000 people, on the newly constructed Zipingpu Dam, located next to a seismic fault.
Следует отметить, что, хотя создание заново в январе 2001 года группы устного перевода в Найроби и не могло сказаться на статистических показателях проведения заседаний в 2000 году, тенденция в январе 2001 года является многообещающей. It should be pointed out that, while the newly created interpretation team at Nairobi, operational as of January 2001, could not have had an effect on meetings statistics for 2000, the trend for 2001 is encouraging.
С декабря 2002 года по март 2003 года ПРООН проводила ярмарку вакансий, во время которой каждый член персонала Управления ревизии и анализа результатов работы (за исключением Директора) должен был заново претендовать на вновь созданные рабочие места. UNDP held a job fair between December 2002 and March 2003, at which each staff member of the Office of Audit and Performance Review (with the exception of the Director) had to re-apply for newly created jobs.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.