Exemplos de uso de "заняв" em russo com tradução "take"

<>
Этот переход произошел чрезвычайно быстро, заняв всего несколько дней. This transition happened extremely fast, taking roughly a few days.
Заняв чрезвычайно пассивную позицию, этот подход может попросту напрасно продлить Эпоху Терроризма. By taking an essentially passive position, this approach might merely prolong the Age of Terrorism needlessly.
Вы сделали искусство и науку, и карьеру выше всего, заняв легкую позицию. You have made an art and a science and a career out of taking the easy position.
Я привел его сюда, дабы ты мог исполнить свое предназначение, отрубив ему голову и заняв его место. I had brought him here so that you might fulfil your destiny, by cutting off his head and taking his place.
Заняв такую позицию, в соответствии с прошлой практикой Израиль полностью отверг все международные усилия, направленные на прекращение этой агрессии. Having taken that position, in line with its past practices, Israel has completely aborted every international effort to end the aggression.
Если Драги не шокирует рынок, заняв менее «голубиную» позицию, чем ожидалось, то, на наш взгляд, EUR может начать испытывать затруднения. Unless Draught shocks the market by taking a less dovish stance than expected, we think the EUR could struggle from here.
Заняв такую позицию, необходимо расширить национальные юрисдикции посредством создания надежных и справедливых систем уголовного правосудия, включающих уголовные кодексы, уголовные суды и полицейские и пенитенциарные системы. Having taken this stand, it is essential to enable national jurisdictions by building solid and fair criminal justice systems, including criminal codes, criminal courts and police and prison systems.
Она начала свой бизнес, незаконно заняв брошенный гараж. Она шила простыни и наволочки и продавала их в городе, чтобы поддержать финансово 12 или 13 членов семьи, которые на неё очень рассчитывали. She had started her business squatting in an abandoned garage, sewing sheets and pillow cases she would take to markets all around the city so that she could support the 12 or 13 family members who were counting on her for survival.
Около 100 танков и бронетранспортеров захватили позиции в указанном районе, заняв, в частности, базу палестинской полиции и начальную школу, заблокировали дороги и вырыли траншеи, а также заняли несколько снайперских позиций на крышах зданий и вокруг полей. Nearly 100 tanks and armoured vehicles seized positions in the area, including taking over a Palestinian police base and an elementary school, blocked roads and dug trenches, and took up several sniper positions on building rooftops and around fields.
Сперва займем позицию в лобби. First, we take position in the lobby.
Это займет около трех секунд. This should take about three seconds.
9758. Это займет некоторое время. 9,758, this will take me a little bit of time, so bear with me.
Но все это займет время. But that will take time.
Это займет какое-то время. And this will take time.
Изменение курса займет определенное время. Changing course will take time.
Пусть каждый займет свое место. If everyone would take their seat.
Назир, займи позицию на стене. Nasir, take position upon wall.
Успокойся, я займу мало места. Take it easy, I'm just making some space.
Я не займу этот пост. I'm not going to take the position.
Новая машина займёт много места. The new machine will take a lot of room.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.