Exemplos de uso de "занятию" em russo com tradução "exercise"

<>
По отношению к судьям ad litem применяются следующие общие условия: судьи не могут исполнять никаких политических или административных обязанностей и не могут посвящать себя никакому другому занятию профессионального характера в течение срока своего назначения. The following general conditions should apply to ad litem judges: Ad litem judges may not exercise any political or administrative function, or engage in any other occupation of a professional nature, during their term of appointment in office.
В отношении судей ad litem применяются следующие общие условия: судьи ad litem не могут исполнять никаких политических или административных обязанностей и не могут посвящать себя никакому другому занятию профессионального характера в течение срока своего назначения. The following general conditions should apply to ad litem judges: ad litem judges might not exercise any political or administrative function, or engage in any other occupation of a professional nature, during their term of appointment in office.
Кроме того, ОДВЗЯИ стала уделять основное внимание активному сотрудничеству с НПО и «мозговыми центрами», например, предстоящему комплексному занятию на местах для проверки режима инспекции на местах, которое будет проведено в Казахстане в сентябре 2008 года. The CTBTO also places new emphasis on active cooperation with NGOs and think tanks, for example, on the upcoming integrated field exercise to test the onsite inspection regime, to take place in Kazakhstan in September 2008.
Время моего занятия по риторике. Time for my elocution exercises.
Я слышал о твоих занятиях кэндо. I heard about your kendo exercises.
Вместо занятий вы будете выполнять моё задание. Instead, you'll be doing an exercise for me.
В смысле, занятия на велотренажере и все такое? You mean, like exercise bikes and stuff?
Надежда, что терроризм можно сдержать на региональном уровне - это опасное занятие самообманом. The hope that terrorism can be regionally contained is a dangerous exercise in self-delusion.
" Продолжительность переподготовки, включая индивидуальные практические занятия, должна составлять не менее двух дней ". “The duration of the refresher training including individual practical exercises shall be at least two days.”
Такое занятие мне нравится ещё и потому, что доставляет мне внутреннее моральное удовлетворение I also like it because it's an intrinsically kind of morally redeeming exercise.
" Продолжительность переподготовки, включая практические занятия, должна составляться не менее [одного дня]/[двух дней] ". “The duration of the refresher training including practical exercises shall be of at least [one day]/[two days]. “
По завершении процедурных приготовлений будут проведены занятия и учения на случай возникновения чрезвычайных ситуаций. Emergency drills and exercises will be rehearsed on completion of procedural arrangements.
После завершения начальной подготовки, включая практические занятия, проводится экзамен по основному курсу подготовки в области ВОПОГ. After initial training, including practical exercises, an ADN basic training examination shall be taken.
Наилучшим для вас поведением было бы увлечься постоянными занятиями и умственным трудом монотонного и напряженного характера. Your best conduct would be encouraged by regular exercise and mental labour of a dull and exacting character.
Одна полная неделя в рамках каждого курса будет посвящаться вопросам ВТО, включая заключительное занятие по имитационному моделированию. One whole week of each course will be devoted to WTO issues, including a final simulation exercise.
В четвертом квартале 2007 года в Таиланде было организовано и проведено учебное занятие, основанное на методе имитационного моделирования. A simulation exercise for Thailand was developed and conducted in the fourth quarter of 2007.
Преподаватели провели также внутренний опрос в целях оценки конкретных вопросов, касающихся организации и проведения занятий в рамках модулей. A self-critique exercise was also undertaken by trainers on specific matters pertaining to the organization and delivery of the modules.
Участники провели групповые занятия и дискуссии по вопросам разработки предложений по проектам и осуществления мониторинга и оценки проектов. The participants conducted group exercises and held discussions on developing project proposals and project implementation, monitoring and evaluation.
В четвертом квартале 2008 года в Центральных учреждениях в Нью-Йорке было проведено учебное занятие на основе имитационного моделирования. A simulation exercise for Headquarters has been organized for the fourth quarter of 2008.
7 марта 2000 года элементы только что сформированной черногорской специальной полиции были замечены при проведении учебных занятий в пределах зоны. On 7 March 2000, elements of the newly formed Montenegrin Special Police were observed conducting training exercises within the zone.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.