Exemplos de uso de "занятиями спортом" em russo
В указе подчеркивается, что спортивные и связанные с занятиями спортом клубы и ассоциации должны быть ограждены от политики и расовых, религиозных и сектантских междоусобиц.
This Decree stresses that sports and the related clubs and associations should be kept away from politics and from racial, religious and sectarian factionalism.
Социокультурные нормы, разграничение на государственный и частный секторы и сегрегация, ограничение мобильности, экономическая зависимость и бремя домашних обязанностей препятствуют участию женщин в мероприятиях, связанных с отдыхом и занятиями спортом.
The socio-cultural norms, public-private divide and segregation, restrictions on mobility, economic dependency, and burden of the household chores hinder women's participation in recreational and sports activities.
Согласно Закону об уходе за детьми и их воспитании государственные органы и общественные кооперативные организации обязаны строить в наиболее удобных местах современные ясли и детские сады, оснащенные средствами для ухода за детьми, воспитания, занятиями спортом и игр.
By the Law on the Nursing and Upbringing of Children, the State organs and social co-operative organizations are bound to build at the best places modern crèches and kindergartens equipped with the facilities for nursing, education, sports and amusement.
Им предоставляются возможности культурного досуга, развлечений и занятий спортом в свободное время.
They are provided opportunities for cultural, entertainment and sports activities in their spare time.
Мужчины и женщины имеют равные права на занятия спортом и на отдых.
Men and women enjoy equal rights to the participation in sports and recreation activities.
Индия считает, что занятия спортом являются неотъемлемой частью общего развития человеческой личности.
India believes that sports activity is integral to the all-around development of the human personality.
Спортивные и студенческие федерации и молодежные центры поощряют занятия спортом среди девушек.
The sports and student federations and youth centres encourage athletic activity among girls.
Оказывалось также содействие в деле улучшения условий для занятий спортом и проведения досуга.
The establishment of improved sports and recreation activities and facilities was also supported.
В некоторых горных районах страны все еще не преодолены устоявшиеся стереотипы в том, что занятие спортом не женское дело.
In some mountainous regions of the country, the established stereotypes that hold that sports are not for women have yet to be overcome.
разработка местными властями мероприятий по занятию спортом и отдыху в приоритетных районах в рамках национальной стратегии в области спорта.
Local authorities to develop sports and recreation activities in the priority areas, within the national sports strategy framework.
Роль правительства и местных органов власти заключается в создании благоприятных условий для занятия спортом и другими видами физической культуры.
The role of the government and local authorities is to create favourable conditions for sports and other physical activity.
В начальной и средней школе девочки и мальчики имеют одинаковые возможности активно участвовать в занятиях спортом и в школьных спортивных мероприятиях.
In primary and secondary school education, girls and boys have the same opportunities to participate actively in sports training and in extra-curricular sports activities.
Для участия женщин в рекреационных мероприятиях и занятиях спортом, а также в других областях культурной жизни не существует никаких правовых барьеров.
There are no legal barriers to the participation of women in recreational and sports activities as well as in other aspects of cultural life.
Такой вид альтернативного попечения включает школьное обучение, предоставление учебных материалов детским центрам и поощрение занятий спортом, посещения библиотек и театральных представлений для детей.
This type of alternative custody includes schooling, the provision of educational materials to child centres and the encouragement of sports, library visits and children's theatrical activities.
Организация " Молодость + Спорт " (J + S) является совместным учреждением Конфедерации и кантонов, выполняющим задачу поощрения занятий спортом молодежью в возрасте от 10 до 20 лет.
“Youth + Sport” (J + S) is an institution operated jointly by the Confederation and the cantons with a view to encouraging sports activities among young people between the ages of 10 and 20.
Конкретных правовых положений, регулирующих занятия спортом и физкультурой, входящих в учебные планы начальных школ, школ младшей и старшей ступеней среднего образования в Суринаме, нет.
There are no specific legal regulations in sports and physical education, which are part of the curricula of primary, junior secondary and senior secondary schools in Suriname.
Организуются специальные программы, направленные на наиболее полный охват лиц обоих полов и обеспечение занятий спортом в течение всего года в целях содействия здоровому образу жизни.
Programmes are organized to encourage maximum participation of both sexes and to have sports activities all year round to promote healthy living.
Они включают плату за занятия спортом и культурологией, взносы в бюджет Ассоциации родителей/учителей (которые платят только родители/опекуны), плату за внешкольные занятия и т. д.
They include charges for sports and culture, Parent-Teacher Association contributions (paid by only parents/guardians), fees for extra classes, etc.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie