Exemplos de uso de "занятых" em russo com tradução "busy"

<>
Они нужны, чтобы показать нам, как готовить, быстро, вкусно, сезонную еду для занятых людей. They need to show us how to cook quick, tasty, seasonal meals for people that are busy.
А здесь - 1600 людей, занятых всем чем угодно, внимательно слушали и были глубоко тронуты Шопеном. Think of it. 1,600 people, busy people, involved in all sorts of different things, listening, understanding and being moved by a piece by Chopin.
Для того чтобы предупредить своих односельчан, занятых подготовкой к празднику, Гохо воспользовался факелом для того, чтобы поджечь недавно срезанные снопы риса. In order to warn his fellow villagers, who are busy with festival preparations, Gohē uses a torch to set fire to his recently cut sheaves of rice.
Реклама одного и того же автомобиля для занятых мам и для людей, которые любят активный отдых, может выглядеть совершенно по-разному. A car ad for busy moms might look totally different than an ad for the same car being marketed to people interested in the outdoors.
По существу, низкий моральных дух - это всего лишь результат равнодушия медицинских ученых, занятых в своих лабораториях и позволяющих социальному и эмоциональному принципам их поля деятельности прогнивать под собой. At root, low morale is just a consequence of the indifference of medical scientists, busy in their labs, allowing the social and emotional foundations of their field to rot away beneath them.
Г-н Нелсон Карвалью (Бразилия) сделал очевидный вывод о том, что если бы работа МСУО не была столь актуальной, уникальной и высококачественной, то такая представительная группа из более чем 200 выдающихся и занятых лиц, вне всякого сомнения, нашла бы себе более интересный способ потратить свое время и финансовые средства. Mr. Nelson Carvalho (Brazil) drew the obvious conclusion that such a large group of over 200 distinguished and busy representatives would surely find better ways of spending their time and financial resources than coming to Geneva if ISAR's work were not relevant, unique and of high quality.
Я был немного занят, Родж. I've been a tad busy, Rog.
Слишком занят для светских раутов? Too busy for the high life?
Занят, инспектируя все ваши нарушения. Busy keeping track of all your code violations.
Ты слишком занят, чтобы думать. You're too busy bein "a smart aleck to be thinkin".
Он занят изучением английского языка. He is busy learning English.
Он занят подготовкой окончательного проекта. He is busy with the final draft.
Мой брат был очень занят My brother is kind of busy.
Учитель был занят, посматривая тесты. The teacher is busy looking over our tests.
Господи, как же ты занят. Christ in Heaven, you've been busy.
Кен сейчас занят, так ведь? Ken is busy now, isn't he?
Привет, Пол. Как обычно занят? Hi, Paul. Busy as usual?
Кто-то был сильно занят. Somebody got busy in a big way.
Я был очень занят вчера. I was very busy yesterday.
Жаль, но я буду занята. Sorry, I will be busy.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.