Exemplos de uso de "заняться своим делом" em russo
Более гибкий и благоприятный для роста экономики подход означает, что Германии придётся заняться своим огромным профицитом счёта текущих операции, составляющим 8,6% ВВП.
A more flexible, growth-friendly approach will require Germany to address its vast current-account surplus of 8.6% of GDP.
Том так был занят своим делом, что забыл поесть.
Tom got so absorbed in his work that he forgot to eat.
Но даже если бы дорогой Ханс не был нацистским преступником, а был приятным молодым парнем, занимавшимся своим делом и в чужие дела не совавшимся, Шендерович все равно несет вздор.
But even if dear Hans hadn’t been a Nazi war criminal but had instead been a pleasant young fellow who minded his own business, Shenderovich is still spouting nonsense.
Вы разбирайтесь со своим делом, мистер Барба разберется со своим.
You try your case, Mr. Barba tries his.
Вы занимайтесь своим делом, а мы будем заниматься своим, хорошо?
You mind your business, and we'll mind ours, all right?
Я сделала это своим делом - докапываться до истины, так что я не спала до поздна и выяснила все о кубическом цирконии.
I make it my business to find things out, so I stayed up very late and found out all about cubic zirconium.
Ты же можешь водить, работать, заниматься своим делом.
You can be out there on the road, man, doing your shit.
Вы занимаетесь здесь своим делом так, как могут только жители Нью-Йорка, но время от времени вы поднимаете глаза вверх и задаетесь вопросом: "Как я сюда попал?"
You pursue your business here as only New Yorkers can, but every once in a while you look up and wonder, "How did I get here?"
Так что этот взаимозависимый мир, в котором большинство из нас благоденствует - и вот мы собрались здесь, в Северной Калифорнии, занимаясь каждый своим делом, наслаждаясь этим вечером, - этот мир совершенно неравноправен.
So this interdependent world which has been pretty good to most of us - which is why we're all here in Northern California doing what we do for a living, enjoying this evening - is profoundly unequal.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie