Exemplos de uso de "западным" em russo com tradução "west"

<>
И останется ли Запад западным? Will the West remain Western?
Я иногда завидую западным художникам, завидую их свободе самовыражения, I envy sometimes the artists of the West for their freedom of expression.
Таким образом, настало время западным центральным банкам опять стать "нормальными". So the time has come for the West's central banks to become "normal" again.
А помнишь, как ты, я и Мэттью поехали к западным штатам? When was it that you, Matthew, and I took that trip west?
Партия ФАТХ, управляющая Западным берегом, и слышать не желает об очередном палестинском восстании. Fatah, which runs the West Bank, wants no part of another Palestinian uprising.
Многие на Западе ставят под сомнение совместимость ислама с правами человека и Западным понятием свободы. Many in the West question whether Islam is compatible with human rights and Western concepts of liberty.
Тем временем партия ХАМАС предпочла заняться Западным берегом, на котором у него нет политической власти. Instead, Hamas has turned its attention to the West Bank, where it has no political authority.
СПЗ могли бы быть созданы вдоль границ между Израилем и Западным берегом, и сектором Газа. SPZs could be created along the borders between Israel and the West Bank and Gaza.
Постоянные проблемы, связанные с границами, Западным Берегом, Иерусалимом и беженцами, необходимо решать в двустороннем порядке. Permanent-status issues concerning borders, the West Bank, Jerusalem, and refugees must be dealt with bilaterally.
Палестинские власти, управляющие Западным берегом, опасаются того, что народная, ненасильственная интифада может быстро превратиться в насильственную. The Palestinian Authority, which runs the West Bank, is afraid that a popular, non-violent intifada might quickly turn violent.
Наиболее вероятный обмен, скорее всего, затронет территорию для создания наземного коридора между Западным Берегом и Сектором Газа. The most likely swap would probably involve territory to create a West Bank-Gaza land corridor.
Если в Газе будет функционирующий порт, связанный с западным берегом Иордана, то станет возможным палестинское государство, палестинская экономика. If Gaza can have a functioning port and be linked to the West Bank, you can have a viable Palestinian state, Palestinian economy.
Еще одним препятствием к мирному соглашению было разделение между Газой под контролем ХАМАСа и Западным берегом, который находится под контролем ФАТХа. Another obstacle to a peace agreement has been the division between Hamas-controlled Gaza and the Fatah-controlled West Bank.
Есть тесная связь между географией Северной Ирландии, сектором Газа и Западным Берегом, которая заставляет насилие выглядеть все более необъяснимым и недопустимым. There is an intimacy about the geography of Northern Ireland, Gaza, and the West Bank that makes the violence seem all the more inexplicable and obscene.
1 апреля военнослужащие ВАООНВТ заметили двух подозрительных боевиков, подходивших к пункту пересечения границы с Западным Тимором, к западу от Малианы, округ Бобонаро. On 1 April, UNTAET troops observed two suspected militia members approaching a junction point with West Timor, west of Maliana in Bobonaro district.
Израильские же экстремисты клянутся воевать до тех пор, пока не установят контроль над Западным берегом, вытеснив оттуда в случае необходимости всех палестинцев. Extremist Israelis vow to fight to hold the entire West Bank, pushing out the Palestinians if necessary.
Палестинцы выступают за урегулирование по принципу двух государств, с Восточным Иерусалимом в качестве столицы Палестинского государства и Западным Иерусалимом в качестве столицы Израиля. The Palestinians are calling for a two-state solution, with East Jerusalem as the capital of a Palestinian state and West Jerusalem as the capital of Israel.
Однако, как в случае урегулирования вопросов с Западным Берегом, администрация Обамы, кажется, решительно уходит от автоматического одобрения взаимопонимания Израиля с предыдущими администрациями США. But, as with the issue of the West Bank settlements, the Obama administration seems to be moving definitively away from an automatic endorsement of Israel's understandings with previous US administrations.
Он был арестован в тот момент, когда 7 мая направлялся домой, на контрольно-пропускном посту на мосту Алленби между Иорданией и Западным берегом. He had been arrested as he made his way home on 7 May, at the Allenby Bridge border crossing between Jordan and the West Bank.
Стратегия Хамаса состоит в том, чтобы показать слабость палестинской администрации (ПА), демонстрируя, что она не может управлять Западным берегом, как это обещала на переговорах. Hamas’s strategy is to expose the Palestinian Authority’s weakness by demonstrating that it cannot control the West Bank, as it promises in negotiations.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.