Ejemplos del uso de "записанный в студии" en ruso

<>
Обычно танцевальные фотографии представляют собой красивые снимки в студии или на улице. Usually dance photos are either pretty pictures in a studio or pretty pictures outside.
2.2. Записанный в поле «Комментарий» размер проскальзывания может быть стерт другим служебным комментарием или комментарием советника, установленного на торговом счете Клиента. 2.2. The recorded size of slippage indicated in the Comment field may be erased by other service commentary or by commentary from Expert Advisors which the Client has set up on their account.
Чтобы переключиться с одного аккаунта на другой в Студии дизайна, нажмите в верхнем правом углу и выберите аккаунт Business Manager для создания макета. To switch accounts in Creative Hub, click on the on the top right and choose the Business Manager account you'd like to use to create mockups.
Ее значение в процессе оптимизации не изменяется, и используется параметр, записанный в поле "Значение". Its value will not be changed in the optimization process, and the parameter written in the "Value" field will be used.
Руководство по устранению неполадок в Студии дизайна Creative Hub Troubleshooting Guide
Чтобы активировать тестовую рекламу на устройстве, добавьте следующую строку кода перед загрузкой рекламы: AdSettings.addTestDevice("HASHED ID"); Используйте хэшированный ID, записанный в LogCat, когда впервые запрашиваете загрузку рекламы на устройство. To enable test ads on a device, add the following line of code before loading an ad: AdSettings.addTestDevice("HASHED ID");. Use the hashed ID that is printed to the log cat when you first make a request to load an ad on a device.
А художники могут извлечь пользу не только из уроков в студии, но и из уроков понимания искусства, которые знакомят их с полными репертуарами и палитрами непревзойденных мастеров. And artists can benefit not merely from studio courses, but also from art appreciation lessons that introduce them to the full repertoires and pallets of past masters.
В студии для репетиций молодой кубинский артист балета переворачивается в воздухе, вертясь так, как будто какая-то невидимая сила выгнула его в дугу. In a rehearsal studio, a young Cuban ballet dancer turns through the air, pivoting as though some invisible power has unfurled him in an arc.
На прошлой неделе он даже не появлялся в студии, ну и чтоб время впустую не пропадало, мы записали кое-что своё, чтобы выложить в сеть. Last week, he didn't even show up to the studio, so instead of letting that time go to waste, we cut our own shit to drop online.
Сеньора Марко, это правда, что вечером 26 апреля, ваш муж пришел домой в рубашке, забрызганной кровью, и сказал вам, что получил медицинскую помощь от оператора в студии? Mrs Marchi, is it true that on the evening of April 26th your husband came home with his shirt splattered with blood, and told you it came from helping an operator at the studio?
Если вы дадите мне остаться дома в студии. If you let me stay at home in the studio.
Им необходимо было немного помочь в студии, и я показал им несколько приемов работы с секвенциями. You know, they needed a bit of help in the studio so I introduced them to some ways of working.
Чувствовать дух Дженис в студии во время записи? The spirit of Janis in the room while he recording?
Что ты забыл в студии Мо Не? Why were you in Mo Ne's practice studio?
Наверное, нашла её в студии Блэквуда. She probably found it in Blackwood's studio.
А сейчас, прежде чем мы перейдем к меню в школьных столовых и годовщинам свадеб этой недели, у нас в студии Берни Тиде из похоронного бюро Леджетта. Now before we get to the school cafeteria menu, and the wedding anniversaries for the week, here's Bernie Tiede from Leggett Funeral Home.
Со мной в студии Сандра Розенталь, которая только что подписала солидный контракт на книгу, обличающую опозоренного финансиста Мартина Ченинга. I'm here with Sandra Rosenthal, who's just signed a huge book deal to do a kiss-and-tell on disgraced financier Martin Channing.
А теперь, как и в случае со всеми зрителями в студии, мы рассортируем вас согласно привлекательности. And now, as with all studio audiences, we will sort you according to attractiveness.
Так, господин Ведущий в студии, на счет три. Right, Mister Newsman in the newsroom, after three.
"Дом Алана Харпера" снимается перед зрителями в студии. Alan Harper's Place is filmed before a live studio audience.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.