Exemplos de uso de "запихнуть" em russo
Если поймать его на полпути, думаешь, сможешь запихнуть его обратно?
If you caught it halfway, you think you could push it back up?
Он не знает, как взять эти угрызения совести и запихнуть их поглубже.
He doesn't know how to take those feelings of shame and push 'em down.
Я просто запихнула их поглубже, похоронила и продолжала жить.
I just pushed it down, buried it and got on with me life.
Я запихну тебя в машину и отвезу в тайное место
I'm gonna push you into a car, drive you to a secret location
Стив собирается запихнуть целую дыню себе в рот.
Steve is going to fit an entire cantaloupe in his mouth.
А я собираюсь запихнуть кучу пышек в свой корсет.
I'm gonna go put a bunch of crumpets down my corset.
Думаю, я ещё смогу запихнуть сюда подушку из гусиного пера.
I think I can still fit a goose feather pillow in.
Я не знаю, как запихнуть бомбу обратно в эту малышку.
I don't know how to put a bomb back in that little thingy.
Как умудряются запихнуть такую огромную рыбу в такие маленькие баночки?
Isn't it amazing how they get those big fish into those little glass jars?
Вы не можете просто запихнуть меня в чье-то тело.
You can't go shoving just anybody's body off on me.
Поскольку я постоянно старался запихнуть кого-нибудь в ящик с пометкой "Психопат".
Because I was desperate to shove him in a box marked psychopath.
А что если бы можно было запихнуть душу Арнольда в тело Ари?
What if we could have Ahnold's soul in Ari's body?
Я не думаю, что мы сможем запихнуть больше информации в эти банки памяти.
I don't think there's another piece of information we could squeeze into the memory banks.
Плохо, что нельзя запихнуть всех в машину времени и вернуться в старшую школу, да?
It's too bad you can't all jump into a time machine and go back to high school then, huh?
Ох, я просто хочу запихнуть ее в мешок с камнями и утопить в середине озера.
Oh, I just wanna put her in a bag of rocks and dump her at the bottom of the lake.
Что за прошедший год я умудрился запихнуть в свою голову воспоминаний лет на 40 вперёд.
What he's saying, Mum, is that I've jammed 40 years worth of memories into my head in the last year.
Две самые обсуждаемые в США машины - гигант за 55 000 долларов, достаточно большой, чтобы запихнуть mini в багажник.
That two of the hottest cars in the United States is a 55,000-dollar giant car, big enough to hold a mini in its trunk.
— Если вы думаете, что мы собираемся запихнуть две машины в каждую машину, стоящую в гараже в Мумбаи, то вы просто сумасшедший».
“If you think we’re gonna shove two cars in every car in garage in Mumbai, you’re crazy.”
Может быть недовольный муж переживающий неприятный развод кто охотился на серийного педофила десять лет и пытался запихнуть его обратно в тюрьму.
Maybe a disgruntled husband going through a nasty divorce who's hunting a serial pedophile for ten years and trying to put back in prison for good.
Посетители, - зная, что такое "шведский стол", - понятное дело, пытаются запихнуть в это маленькое блюдце как можно больше еды, накладывая суши поверх ростбифа.
Customers - who know what a smorgasbord is - understandably try to stuff as much food as they can onto the tiny saucer, sushi on top of roast beef.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie