Exemplos de uso de "запланировал" em russo
Вьетнам запланировал сооружение восьми линий метрополитена в ближайшие годы.
Vietnam aims to construct eight urban rail lines in the coming years.
Специальное заседание КТК, которое я запланировал на 7 марта, будет содействовать укреплению этих глобальных усилий.
The special meeting of the CTC which I have called for 7 March will help in taking forward this global effort.
Да, было бы логично, если бы он забирал их, пока они все еще были живы, но он завершил то, что запланировал.
Yeah, it'd be one thing if he took them while they were still alive, But he's accomplished his task.
Если Америка реализует эти смелые шаги путем целенаправленной государственной политики, как запланировал Обама, инновационная наука, новые технологии и мощный положительный пример принесут пользу всему миру.
If America realizes these bold steps through purposeful public policies, as Obama outlined, the innovative science, new technology, and powerful demonstration effects that result will benefit countries around the world.
Секретариат уже запланировал провести сто двадцать третью сессию в течение недели с 28 сентября по 2 октября 2009 года, а сто двадцать четвертую сессию- с 1 по 5 февраля 2010 года.
The secretariat has already made arrangements for the 123rd session to be held in the week of 28 September- 2 October 2009 and for the 124th session to be held in the week of 1- 5 February 2010.
Секретариат уже запланировал провести сто двадцать первую сессию Рабочей группы в течение недели со 2 по 6 февраля 2009 года в связи с сорок седьмой сессией Административного комитета МДП (АС.2), а сто двадцать вторую сессию- с 15 по 19 июня 2009 года.
The secretariat has already made arrangements for the 121st session to be held in the week of 2 to 6 February 2009, in conjunction with the forty-seventh session of the TIR Administrative Committee, and the 122nd session to be held in the week of 15 to 19 June 2009.
Предположительные сроки совещания Рабочей группы открытого состава в 2006 году Секретариат желает проинформировать Стороны о том, что он предварительно запланировал проведение двадцать шестого совещания Рабочей группы открытого состава в штаб-квартире Международной организации гражданской авиации (ИКАО) в Монреале, Канада, в течение недели 2-9 июля.
Tentative dates for the 2006 meeting of the Open-ended Working Group The Secretariat wishes to inform the Parties that it has made a tentative booking for the twenty-sixth meeting of the Open-ended Working Group to take place at the headquarters of the International Civil Aviation Organization (ICAO) in Montreal, Canada, during the week of 2-9 July.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie