Exemplos de uso de "заповеднику" em russo

<>
В ближайших к природному заповеднику поселениях они забирают свои продовольственные пайки, получают пенсии и пользуются другими услугами. They collect food rations, pensions and access various other services from the settlements adjacent to the Game Reserve.
Тур по естественному заповеднику и. A nature sanctuary tour and a.
И заповедник был целью повстанцев. And the reserve was a target to the rebels.
Сейчас там заповедник для цапель. Now it's a bird sanctuary for herons.
Вышел из леса, что в заповеднике Рокфеллера. He was coming out of the woods by Rockefeller Preserve.
Рабочая группа рекомендовала использовать карту для работы в рамках Конвенции, подчеркнула необходимость дальнейшего согласования и призвала приложить усилия, чтобы дополнить карту другой информацией, например о зонах природных заповедников и населении. The Working Group recommended the map for use in work under the Convention, stressed the need for further harmonization and encouraged efforts to complement the map with other information such as nature conservation areas and population data.
Пахотные земли могут быть использованы как пастбища или для посадки леса, или могут быть найдены другие варианты пользования, такие как рекреация, заповедники или национальные парки. Similarly, crop land may be returned to pasture or forest, or other uses may be found such as recreation, wildlife refuges or national parks.
В широких прибрежных районах реки Ла-Плата, Атлантического океана и приморских лагун были достигнуты значительные успехи в деле защиты природных заповедников и разнообразия и устойчивого развития. Advances in the protection of natural areas, biodiversity and sustainable development have been made in the wide coastal regions of the River Plate, the Atlantic Ocean and maritime lagoons.
Заповедник, итальянский самолёт, авианосец, созвездие. Game reserve, Italian aircraft carrier, constellation.
Сейчас у нас 4 заповедника в Индии. We have four sanctuaries in India.
Да, мы отправляем их в охотничий заповедник в Мексике. Yeah, we're sending them to a game preserve in Mexico.
изыскивать финансовые ресурсы и добиваться их выделения из различных источников, включая национальные бюджеты, частный сектор и партнеров по процессу развития, и осуществлять необходимое финансовое планирование для создания и организации работы природоохранных заповедников; и Identify and obtain financial resources and undertake financial planning required for the development and management of conservation areas from different sources, including national budgets, private sources and development partners; and
Биосферные заповедники и зональное планирование. Biosphere reserves and spatial planning.
В замен мы получили медведя мы организовали заповедник. And we got the bear surrendered to - we set up a sanctuary.
Мы живем в городе, а не в заповеднике дикой природы. Ours is a city, not a wilderness preserve.
Существующая тенденция разделения лесоводства на производственные подразделения или заповедники нередко затрудняет доступ к лесам как в плане получения небольших доходов, так и в целях образования или досуга, что еще более ухудшает условия жизни сельской молодежи. The trend towards dividing forests into either production units or conservation areas often hinders access to the forest for both small-scale income-generation and educational and recreational purposes, thereby further weakening the living conditions of rural youth.
Солдаты двигались через заповедник Окапи Фаунал. So soldier was fleeing in the Okapi Faunal Reserve.
Здесь вы можете увидеть большую часть Национального Морского заповедника Флорида Кис. This is where you can see most of the Florida Keys National Marine Sanctuary.
Это был заповедник медведей гризли, хотя ни один человек мне об этом не сказал заранее. It was in a grizzly bear preserve, although no one told me that before we went.
Да, но потом я проверил счёт Морского заповедника. Yes, but then I checked the marine reserve account.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.