Exemplos de uso de "заполнил" em russo
Он бы немного заполнил нехватку сотрудников в казино.
Have him pick up some of the slack at the casino.
Он так и сделал, то есть заполнил все внутренности.
So he painted it, which means he put inside everything.
Я только заполнил профиль, и уже получил 74 запроса на дружбу.
I set up my profile and I already got 74 friend requests.
Знаю, я уже заполнил бумаги, но откуда мне знать, что это сработает?
Wait, I know I signed the form, but how do I know this is gonna work?
Самый манерный человек что я встречал за свою жизнь можно сказать, заполнил нашу жизнь.
The campiest man I've ever met in my entire life who literally jumped into our life.
Образовавшийся вакуум заполнил "Хамас", с его сетью школ, социальных служб, общественных клубов и благотворительных организаций.
Into this vacuum burst Hamas, with its network of schools, welfare services, community centers, and support organizations.
Я соблюдала все пожелания президента Купера в планировании его похорон, но некоторые варианты он не заполнил.
I have adhered to the wishes President Cooper laid out in his funeral plan, but there are a few options he left open.
Он сдал письменный экзамен, налетал необходимый минимум, я выдал временный сертификат и заполнил документы для Агентства воздушного транспорта.
Once he passed the written exam and logged the minimum hours, I issued him a temporary certificate and filed the paperwork with the FAA.
Он заполнил свою партию посредственностями, выбирает себе в основном плохих советчиков и не прислушивается к советам редких хороших советчиков.
He crams his party with mediocrities, selects mostly bad advisers, and does not listen to the rare good ones.
Но он заполнил свою администрацию миллиардерами (то есть не просто миллионерами) и выходцами из банка Goldman Sachs, одновременно позволив болоту бизнес-лоббистов достичь невиданных размеров.
Yet he has stacked his administration with billionaires (not just millionaires) and Goldman Sachs alumni, while letting the swamp of business lobbyists rise higher than ever.
d) если Клиент — физическое лицо, то именно он заполнил Анкету регистрации клиента, а если Клиент — юридическое лицо, то лицо, заполнившее Анкету регистрации клиента от имени Клиента, имело все полномочия для этого;
d) the Client is the individual who submitted the Client Registration Form or if the Client is a legal entity, the person who provided the Client Registration Form on the Client's behalf is duly authorised to do so;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie