Beispiele für die Verwendung von "заполняющего" im Russischen
Элементы МЭГК должны наполняться в соответствии со значениями рабочего давления и степени наполнения, а также согласно положениям, касающимся наполнения, приведенными в инструкции по упаковке Р200 в пункте 4.1.4.1 для конкретного газа, заполняющего каждый элемент.
Elements of MEGCs shall be filled according to the working pressures, filling ratios and filling provisions specified in packing instruction P200 of 4.1.4.1 for the specific gas being filled into each element.
Больницы заполнили пациенты с симптомами повреждения центральной нервной системы.
Hospitals were flooded with patients showing symptoms of damage to the central nervous system.
В первую очередь, студенческое самоуправление это не просто способ заполнить наше резюме для колледжа.
First of all, student government isn't just a way for us to pad our college résumés.
Если ввести полное имя в столбец C, функция мгновенного заполнения заполнит остальные ячейки соответствующим образом.
If you establish a pattern by typing the full name in column C, Excel's Flash Fill feature will fill in the rest for you based on the pattern you provide.
Мы заполним базу воздухом с улицы, и заморозим зараженных.
We flood the base with all that outside air and freeze the vectors in place.
Для кодирования текста сообщения в этом случае используется 64-знаковый алфавит и знаки заполнения вывода, определенные в стандарте PEM.
Base64 encoding uses the 64-character alphabet encoding algorithm and output padding characters defined by PEM to encode the message body data.
Почти тотчас же, море новой генетической информации заполнило существующую базу данных белковых соединений.
Almost immediately, a flood of fresh genetic information overwhelmed the existing protein sequence database.
ЮНФПА обновил и укрепил порядок использования своих систем и средств, с тем чтобы сотрудники отвечали за результаты своей работы, включая план организационной деятельности, систему служебной аттестации и повышения квалификации персонала (АПК) и систему на основе заполнения аттестационной карточки, а также систему ежегодной отчетности.
UNFPA updated and strengthened use of its systems and tools to ensure staff accountability for results, including the office management plan, the staff performance appraisal and development (PAD) system, and the balanced scorecard, as well as the annual reporting system.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung