Exemplos de uso de "запустит" em russo com tradução "start"

<>
Если вы настроили Windows Media Center для использования с консолью Xbox 360, нажатие кнопки Start запустит Windows Media Center. If you are set up to use Windows Media Center on your Xbox 360 console, pressing the button will start Windows Media Center.
Если вы еще не настроили Windows Media Center для использования с консолью Xbox 360, нажатие кнопки Start запустит мастер установки Windows Media Center. If you are not yet set up to use Windows Media Center on your console, pressing the button will start the Windows Media Center setup wizard.
Тем временем ожидается, что в 1958 году корпорация запустит первый из своих коммерчески значимых циркониевых продуктов и что она наработала солидное ноу-хау по части других «металлов будущего», таких как тантал и Колумбии. Meanwhile the corporation in 1958 is expected to start its first commercially significant zirconium product and has within its organization considerable know-how in other commercially new "wonder metals" such as tantalum and columbium.
Факторы, делающие этот эксперимент настолько интересным – скорее с точки зрения науки, а не прессы – остаются неизменными, и всё ещё будут привлекать внимание на тот момент, когда Европейский центр по ядерным исследованиям снова запустит коллайдер. What makes this test interesting for scientists, rather than newsmakers, is unchanged, and will still be exciting when CERN starts up the collider again.
Примечание: Если открыть в Access текстовый файл (для этого нужно выбрать в списке Тип файлов диалогового окна Открытие файла базы данных значение Все файлы и щелкнуть нужный текстовый файл), Access запустит мастер связывания с текстовыми файлами, который позволяет создать ссылку на текстовый файл, вместо того чтобы импортировать его содержимое. Note: When you open a text file in Access (by changing the Files of Type list box to All Files in the Open dialog box and then selecting your text file), Access starts the Link Text Wizard, which allows you to create a link to the text file instead of importing its contents.
После событий, начавшихся в октябре 2002 года и связанных с ядерной программой КНДР, и последующего обострения обстановки 12 декабря она объявила о том, что снимает с себя обязательства в отношении остановки ее ядерных установок в соответствии с Рамочной договоренностью 1994 года и что вновь запустит эти установки для производства энергии. Following developments that started in October 2002 relating to its nuclear programme and a subsequent escalation of events, on 12 December, the DPRK announced that it was lifting the freeze on its nuclear facilities maintained pursuant to the 1994 Agreed Framework and that it would resume operation of those facilities for power generation.
Запустите остановленные службы Microsoft Exchange. Start the Microsoft Exchange services that are stopped.
Запустите и выполните транспортировку паллеты. Start and complete the pallet transport.
После завершения установки запустите Outlook. After the installation is complete, start Outlook.
Запустите редактор реестра (Regedt32.exe). Start Registry Editor (Regedt32.exe).
Запустите игру, которую нужно записать. Start the game you want to record from.
Запустите программу Zune Music + Video. Start the Zune Music + Video software.
Запустите сохраненную в облаке игру. Start the game with the cloud game save.
Запустите OneDrive и завершите установку. Start OneDrive and finish the setup process.
Запустите компьютер в безопасном режиме. Start your PC in Safe mode.
Запустите систему в безопасном режиме Start in safe mode
На компьютере запустите приложение Xbox. On your PC, start the Xbox app.
Чтобы запустить службу McAfee GroupShield To start the McAfee GroupShield service
сделать клетку крови, запустить рак. make blood cells, start cancer.
Если не удается запустить Windows If you can't start Windows at all
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.