Exemplos de uso de "заработанный" em russo

<>
В большинстве стран работающие женщины получают в среднем лишь 60-75 центов на каждый доллар, заработанный мужчинами. And, in most countries, the women who work earn, on average, only 60-75 cents for every dollar that men earn.
Ну, если Бог так и сделает, то у тебя будет легко заработанный полтинник. Well, if God does, you make a quick fifty.
Вы можете разнести оценочную сумму как начисленный доход, а затем реверсировать оценку, когда вы вычислите фактический доход, заработанный в рамках проекта. You can post an estimated amount as accrued revenue, and then reverse the estimate when you calculate the actual revenue earned on a project.
Вторая половина идёт на несколько разнородных программ, в том числе продовольственные карточки, субсидии на жильё, налоговые кредиты на заработанный доход, различные денежные выплаты. The other half are for a complex range of programs including food stamps, housing subsidies, the Earned Income Tax Credit, and cash relief.
В действительности, даже государство меньшего всеобщего благосостояния, каким является Америка, кажется, направлено больше на средний класс, чем на бедных, сделав так называемый налоговый кредит на заработанный доход самым крупным подаянием. Indeed, even America’s smaller welfare state seems aimed at the middle class more than at the poor, with the so-called Earned Income Tax Credit being the biggest handout.
Заработанный доход в виде процентов после вычета амортизационных расходов и административных издержек предоставляется в распоряжение правительства для финансирования его текущего бюджета, в том числе для покрытия отрицательного торгового сальдо (доклад об осуществлении ЦРДТ, 2004 год). The interest income earned, after providing for capital maintenance and administrative charges, is available to Government to finance its recurrent budget including balance of trade deficits (MDG Report 2004).
Например, для человека, получающего 8000 долларов в год в виде трансфертных платежей (таких как талоны на питание, субсидии на жилье и налоговые кредиты на заработанный доход), можно считать, что он получает сумму, эквивалентную 4 долларам в час, и учитывать ее при расчете минимальной зарплаты. For example, someone who receives $8,000 a year in transfer payments (such as food stamps, housing assistance, and the Earned Income Tax Credit) might be deemed to have received the equivalent of $4 an hour toward meeting the minimum wage.
Так на жизнь не заработаешь. This is no way to earn a living.
Заработаешь немного денег, мой друг. Make yourself some money, my friend.
Разумеется, я все вам выплачу, как только заработаю. Of course, I'll pay you back in full, as soon as I raise it.
Я не заработал эти нашивки. I haven't earned these bars.
Как Свенсен заработал столько денег? How did Swensen make so much money?
Это привлекательный способ заработать от торговли привлеченных Вами клиентов. It’s a golden opportunity to raise money by means of trading performed by the clients you’ve involved.
Заработанные деньги нужно суметь сохранить. You should know how to save the money you earned.
Я должен заработать свои сам. I have to make my own way.
Он может выкинуть белый флаг, чтоб не заработать фингал под глаз. He may, however, raise the white flag, so he doesn't get a black eye.
•Не стремитесь сразу заработать миллионы. • do not rush to immediately earn millions;
Ему надо детективы писать, заработает состояние. You oughta write for one of those kooky detective magazines, make a fortune.
Мы собираем "Дары волхвов", что бы заработать денег чтобы купить бездомный детям необходимые для школы вещи. We're going all "Gift of the Magi" to raise money to buy homeless kids those school supplies.
Вы можете заработать 60 евро. You can earn 60 euros.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.