Exemplos de uso de "заражаются" em russo com tradução "get"

<>
Стоп, а как заражаются конъюнктивитом? Wait, how do you get pinkeye?
Когда эта штука появляется у одного, заражаются все. Once someone in the bullpen gets that, everyone has it.
Малярией заражаются примерно два миллиарда людей в год. The incidence of malaria is about a couple of [million] people get infected every year.
Мы поговорили с 600 наркозависимыми в трёх городах Индонезии. Мы спросили: "Вы знаете, как заражаются ВИЧ?" We talked to 600 drug addicts in three cities in Indonesia, and we said, "Well, do you know how you get HIV?"
Да, люди заражаются ВИЧ, потому что делают глупости, но большинство из них делают глупости по вполне разумным причинам. People do get HIV because they do stupid things, but most of them are doing stupid things for perfectly rational reasons.
Нужно вытащить, пока не началось заражение. I need to get that out before it turns septic.
Я постараюсь вытащить ее, пока вы не заразились. I gotta get that out before it turns septic.
Конечно, нельзя заразиться ВИЧ, просто занимаясь сексом без презерватива. Of course, you can't get HIV just by having unprotected sex.
Да, как только компьютер заражается, по экрану начинает ходить парень. Yes, there's a guy walking across your screen once you get infected.
Серьёзно, никто из покупавших еду в этом вагончике не заразился. Really, everybody that ate in the food truck didn't get sick.
Можем ли мы все непроизвольно и намеренно заразиться этим вирусом? Can we all not systematically and consciously get infected?
Регулярное создание резервных копий файлов помогает избежать потери данных при повторном заражении компьютера. Making regular backups of your files can help you avoid data loss if your PC gets infected again.
Я думаю, что они читали эту заметку, где рассказывается, как не заразиться клопами. I think they read that article where that's how to avoid getting bedbugs.
Еще я поняла, что мне нужно было заразиться этим чувством лет в 7. I also realized I should have got infected when I was seven.
Первый приоритет – это довести число заражений лихорадкой Эбола до нуля и держать его там. The first priority is to get the number of Ebola cases to zero and keep it there.
«У нас больше шансов заразиться чем-нибудь от мышей, нежели от тигров», — говорит Пеннингс. “We’re more likely to get something from rats than from tigers,” Pennings said.
Потому что, даже если один-два человека без иммунитета заразятся, им некого будет заражать. Because even if one or two of the non-immune people gets infected, there's no one for them to infect.
Пожалуйста, не забывайте, что это музейный экспонат, но не переживайте, вы не заразитесь птичьим гриппом. Please note it's a museum specimen, but there's no chance you'll get the avian flu.
Вы видите, что в верхней части экрана начинает бегать многоножка, как только компьютер заражается этим вирусом. And you can see at the top of the screen, there's a centipede scrolling across your computer when you get infected by this one.
А лекарство, которое стоит 1 доллар, может вылечить малярию, если ребёнок заразится, несмотря на сетку для кровати. And a $1 medical treatment can cure malaria if the child gets infected despite the bed net.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.