Exemples d'utilisation de "заразительный" en russe
Их уверенность в собственной правоте может быть заразительной.
Their self-confidence can be infectious.
Подобный возврат усиливает скептические оценки рынка и заразительную жадность его ключевых игроков.
Such a return further underlines a growing skepticism about the market and its key actors' infectious and dangerous greed.
В этой заразительно яркой беседе ведущий лексикограф Эрин МакКин рассматривает различные причины, мешающие изменению бумажных словарей.
In this infectiously exuberant talk, leading lexicographer Erin McKean looks at the many ways today's print dictionary is poised for transformation.
Финaнcиcт Стив Джурветсон рассказывает аудитории TED о своем удивительном хобби - запуске моделей ракет, делится эффектными фотографиями, своим заразительным энтузиазмом и погружает в атмосферу некоторой опасности.
Moneyman Steve Jurvetson takes TEDsters inside his awesome hobby - launching model rockets в "- by sharing some gorgeous photos, his infectious glee and just a whiff of danger.
Ежи – это изобретатели великих идей, влюблённые в свои грандиозные теории: либертарианство, марксизм, движение за охрану окружающей среды и т.п. Их уверенность в собственной правоте может быть заразительной.
Hedgehogs are big-idea thinkers in love with grand theories: libertarianism, Marxism, environmentalism, etc. Their self-confidence can be infectious.
Перед вами преобразователь системы, и это заразительный пример.
So here's is a system-changer, and it seems to be catching.
У Шеремета было много друзей, обожавших его харизматичную натуру, его ум и заразительный оптимизм. Но у него были и враги, которым не нравилась его бескомпромиссная журналистика.
Indeed, while Sheremet had many friends, who adored his charismatic personality, wit, and contagious optimism, he also had his share of enemies, who detested his uncompromising journalism.
И что еще более важно, не только одна немецкая команда демонстрирует такой заразительный, современный, атакующий футбол. Но дело не только в игре немцев, но также и в стране в целом: молодая, спокойная, непринуждённая и беззаботная Германия поднимает голову – космополитичная, дружелюбная и добродушная Германия.
More importantly, not only in the German team, but also in the country as a whole, a young, cool, laid-back, and carefree Germany is raising its head – a Germany that is cosmopolitan, friendly, and good-humored.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité