Exemplos de uso de "зарегистрированных" em russo
Traduções:
todos2035
register1581
log75
enroll39
file38
document36
incorporate26
enrol25
check13
on record5
book in4
notify3
checkin1
outras traduções189
Использование проверки подлинности режима утверждения для зарегистрированных поставщиков.
Using claims-mode authentication for registered vendors.
ID людей, уже зарегистрированных в приложении, не изменятся.
For people who have already logged into an app, their ID will not change.
Или же 89 фактов нарушений, зарегистрированных только одним блоком?
Or the 89 charges of violations filed by just one bloc?
ревизия — систематическое изучение и проверка счетов и зарегистрированных операций ЮНОПС, другой соответствующей документации и инспектирование наличного имущества, технических сооружений и оборудования квалифицированными бухгалтерами;
audit- the systematic examination and verification of UNOPS accounts and transaction records, other relevant written documents, and physical inspection of property, plant and equipment by qualified accountants;
Государства-участники рассматривают возможность лишения по решению суда или с помощью других надлежащих способов на разумный период времени лиц, осужденных за преступления, охватываемые настоящей Конвенцией, права занимать должности руководителей юридических лиц, зарегистрированных в пределах их юрисдикции, и создания национального реестра лиц, лишенных таким образом права занимать должности руководителей юридических лиц.
States Parties shall consider the possibility of disqualifying by court order or any appropriate means for a reasonable period of time persons convicted of offences covered by this Convention from acting as directors of legal persons incorporated within their jurisdiction and the establishment of national records of persons thus disqualified from acting as directors of legal persons.
Выберите льготу из списка зарегистрированных льгот, а затем щелкните Ведение версий.
Select the benefit from the list of enrolled benefits, and then click Maintain versions.
Для устройств, зарегистрированных на портале компании Intune, Outlook для iOS и Android поддерживает единый вход с повторным использованием токена проверки подлинности.
For devices enrolled in Intune Company Portal, Outlook for iOS and Android supports single sign-on via authentication token re-use.
Чтобы видеть все расширения имен файлов, снимите флажок Скрывать расширения для зарегистрированных типов файлов.
If you want to see all file name extensions, clear the Hide extensions for known file types check box.
Количество зарегистрированных профессиональных заболеваний, 1993-2000 годы, с разбивкой по основному виду диагноза (10 групп) и году регистрации
Number of notified work-related ailments 1993-2000, by main type of diagnosis (10 groups) and year of notification
Перевод зарегистрированных в Латвии ценных бумаг в начальный регистр
Transfer of securities registered in Latvia to the initial register
Страница логина предназначена только для уже зарегистрированных клиентов.
LOG IN is intended for our existing clients.
В разделе Файлы и папки снимите флажок Скрывать расширения для зарегистрированных типов файлов.
Under Files and Folders, uncheck the Hide extensions for known file types box
подтверждает, что все правительства, в частности правительства принимающих стран, должны признавать чрезвычайную важность воссоединения семей и содействовать включению этого положения в национальные законы в целях обеспечения защиты единства семей зарегистрированных мигрантов;
Reaffirms that all Governments, particularly those of receiving countries, must recognize the vital importance of family reunification and promote its incorporation into national legislation in order to ensure protection of the unity of families of documented migrants;
Чтобы завершить срок действия льготы, для которой нет зарегистрированных работников, используйте форму Ведение версий.
To expire a benefit that has no enrolled workers, use the Maintain versions form.
Зарегистрируйте сотрудников в планах фиксированных или переменных компенсационных выплат и составьте рейтинги работников, зарегистрированных для получения оплаты по плану компенсации за производительность.
Enroll workers in fixed or variable compensation plans and rate workers who are enrolled in a pay for performance compensation plan.
Персоналу отделений на местах поручено еженедельно проверять правильность ввода в систему всех операций, зарегистрированных в системе «Атлас», и их соответствие надлежащим платежным требованиям, направленным в ПРООН.
Field office staff have been requested to check on a weekly basis that all transactions recorded in the Atlas system have been correctly entered into the system and that they correspond to relevant payment requests forwarded to UNDP.
Что касается данных о случаях смерти, зарегистрированных в 2003 году информационной системой о смертности министерства здравоохранения, то 37,3 % смертей приходилось на белых, 36,7 %- на мулатов, 14,5 %- на чернокожих, 0,7 %- на представителей желтой расы и 0,8 %- на коренное население; в остальных случаях информации о цвете кожи/расе умерших не сообщалось.
As regards deaths notified to the Ministry of Health's MortalityInformation System-SIM in 2003, 37.3 % were of whites, 36.7 % of mulattos, 14.5 % of blacks, 0.7 % of yellow, and 0.8 % of indigenous people, while there was no information regarding color/race about the remaining cases.
Просмотр серийных номеров, зарегистрированных для отборочной накладной или накладной
View the serial numbers that were registered for a packing slip or invoice
Сценарий собирает только сведения о событиях, зарегистрированных в течение этого периода.
The script gathers only the events logged during this period.
Секция также отвечает за индексирование, сканирование, систематизацию и хранение (как в электронной форме, так и в печатном виде), поиск и извлечение всей соответствующей информации, доказательств, документов и других материалов, полученных и зарегистрированных в Канцелярии Обвинителя.
The Section is responsible for the indexing, scanning, filing (both electronically and physically), location and subsequent retrieval of all relevant information, evidence, documents and other material that has been received and filed by the Prosecutor's Office.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie