Sentence examples of "зарегистрируем" in Russian
Translations:
all1842
register1581
log75
enroll39
file38
document36
incorporate26
enrol25
check13
book in4
notify3
checkin1
other translations1
Однако если кто-то посмотрит вашу рекламу и не нажмет на нее, а затем перейдет в то же место, куда бы привела ссылка из вашей рекламы, но по ссылке из другого места на Facebook во время окна атрибуции для конверсий с просмотром, мы зарегистрируем клик по ссылке, а не просто клик.
However, if someone sees your ad and doesn't click it, but then navigates to where the link in your ad would've taken them via a link elsewhere on Facebook within the attribution window for view-through conversions, we'll register a Link Click, but not a Click.
Щелкните здесь, чтобы просмотреть зарегистрированные способы оплаты.
Click here to view all your payment methods on file.
Так же прозрачность могла бы поощряться, если бы только полностью зарегистрированные платежи не облагались налогом.
Similarly, transparency would be encouraged if only payments that are fully documented were tax deductible.
Каждое бюро по регистрации компаний присваивает компании, зарегистрированной в его юрисдикции, номер регистрационного свидетельства.
Each Registrar of Companies allots CIN Number (Certificate of Incorporation Number) to a company incorporated in his jurisdiction.
Любой работник может быть зарегистрирован на льготы в любое время.
Any worker can be enrolled in the benefit at any time.
В любой момент можно зарегистрировать работников для получения этих льгот.
You can enroll workers in those benefits at any time.
Первоначальная и последующие оценки соответствия интермодальных грузовых единиц установленным стандартам должны производиться официально зарегистрированными или назначенными органами.
Conformity of intermodal loading units with the relevant standards should be assessed or reassessed by notified or approved bodies.
Однако вы можете предлагать людям войти в свое приложение, зарегистрировать посещение какого-либо места или принять участие в рекламной акции на Странице приложения.
It remains acceptable to incentivize people to login to your app, checkin at a place or enter a promotion on your app's Page.
Владельцем которой зарегистрирован Роберт Бинэм.
The registered owner of that company is Robert Bingham.
Лучше будет зарегистрировать форс - мажор и возместить убытки.
It's still best to file another force majeure and recoup the deductible.
Научные доказательства рисков растут с каждым днем, как совсем недавно было зарегистрировано во влиятельномДокладе Стернав Англии.
Scientific evidence on the risks mounts by the day, as most recently documented in England's magisterialStern Report.
Организация, зарегистрированная 9 декабря 1994 года, сыграла важную роль, пролоббировав в правительстве Нигерии закон, признающий гомеопатию и альтернативную медицину.
The organization, incorporated on 9 December 1994, was instrumental in lobbying the Government of Nigeria to enact a law recognizing homeopathy and alternative medicine.
Например, работник можно зарегистрировать в 2 срочных планах страхования жизни.
For example, a worker can be enrolled in two term life insurance plans.
Выберите льготу из списка зарегистрированных льгот, а затем щелкните Ведение версий.
Select the benefit from the list of enrolled benefits, and then click Maintain versions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert