Exemplos de uso de "зарплатах" em russo com tradução "paycheck"
К сожалению, нельзя сказать то же самое о сотрудниках компаний, бывших и нынешних, которые не получают долю прибыли в своих зарплатах или пенсиях (реальная стоимость которых в действительности понижается из-за низкой доходности государственных облигаций в западных странах).
Unfortunately, the same cannot be said for the company’s employees, past and present, who reap no benefits in their paychecks or pensions (which are actually being eroded by the low yields on government bonds across Western countries).
Забудешь номер - конверта с зарплатой тебе не видать.
Without your employee number you cannot get your paycheck.
Каждый месяц он перечислял часть своей зарплаты на отдельный счет.
He would put a portion of his paycheck in an account every month.
С работой и зарплатой, будешь жить в лофте своего горячего парня.
With a job and a paycheck, living in your hot boyfriend's loft.
2-3 зарплаты - и я бы решила множество проблем своей семьи.
With two paychecks, or three paychecks, I could solve a lot of my family's problems.
Рано или поздно сочетание снижающихся зарплат и растущей безработицы приведет к возникновению политических проблем.
Sooner or later, a combination of shrinking paychecks and lengthening unemployment lines will create political problems.
Грей и Янг, думаю, вам платят зарплату не за сидение без дела в подвале.
Grey and Yang, surely your paycheck covers more than stuffing your face in the basement.
Телефон, компьютер, факс, зарплата за пятьдесят две недели и сорок восемь купонов для оплаты перелетов.
Telephone, computer, fax machine, 52 weekly paychecks, and 48 airline flight coupons.
Служебный автомобиль, личного массажиста и зарплату такую большую, что мы перешли в следующую ступень налогообложения.
My own massage therapist, and a paycheck so big, we moved into a higher tax bracket.
Если я не придумаю статью в ближайшие 48 часов, я могу попрощаться с моей еженедельной зарплатой.
If I don't come up with an article in the next 48 hours, I can say adios to my weekly paycheck.
Фабрики приглашали молодёжь из Монбеляра на тяжёлую работу, но они предлагали им также и хорошую зарплату.
Factories welcomed the young people of Montbéliard with hard work, but also with good paychecks.
Может, она даст тебе фотографию, но я не могу выдать тебе зарплату, пока Росс мне не скажет.
Maybe she'll give you a head shot, but I can't give you a paycheck unless Ross tells me to.
Они берут часть надбавки к зарплате домой, и тратят больше, другую часть от надбавки перечисляют в план 401.
They take a little bit of the increase in the paycheck home and spend more - take a little bit of the increase and put it in a 401 plan.
Работники государственных предприятий по-прежнему получают зарплату, несмотря даже на то, что примерно треть их рабочих мест уничтожена.
The employees of the state-owned enterprises still receive paychecks, even though about a third of their workplaces have been destroyed.
Согласно исследованиям цифрового рекламного агентства Fractl, примерно 85% поколения Миллениума экономят часть своей зарплаты – больше, чем их предшественники.
According to research by the digital ad agency Fractl, approximately 85% of millennials are saving a portion of their paycheck – a larger percentage than their predecessors.
В стране, где законы о минимальном возрасте вступления в брак применяются редко, работа за зарплату становится лучшим способом избежать преждевременной свадьбы.
And in a country where minimum marriage-age laws are rarely implemented, earning a paycheck is the best way to avoid a premature wedding day.
А ещё я знаю, что вы не можете заплатить Меган, но я только что видела фотографии, которые она оплатила из зарплаты.
I also know that you can't pay Megan, but I just saw the head shots that she bought with her paycheck.
Ежедневными последствиями этого для американцев среднего класса являются остающаяся на прежнем уровне зарплата и растущее отсутствие гарантий занятости на данном рабочем месте.
The everyday consequence for the middle class is a stagnant paycheck and growing job insecurity.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie