Exemplos de uso de "заслуживаешь" em russo
Они знают, что мы много времени проводим вместе, так что они хотят убедиться, что ты заслуживаешь второй шанс.
They know that we're spending a lot of time together, so they just want to make sure that you're worth a second look.
Честно говоря, ты не заслуживаешь носить и эту форму.
Quite frankly, you don't deserve to wear that uniform.
Ты заслуживаешь, чтобы кто-то приготовил тебе хороший обед.
You deserve to have someone make you a nice lunch.
Я предложил тебе лишь то, чего ты заслуживаешь, ни больше, ни меньше.
I offered you what I thought you deserved, no more, no less.
Мужчины держатся друг за друга и хранят секреты, но ты заслуживаешь узнать правду.
Men, they stick together and they hold each other's secrets, but you deserve to know the truth.
Я выдала тебе доказательство невиновности, но твоя портянка показала, что ты не заслуживаешь этого.
I gave you the benefit of the doubt, but your rag made it clear that you don't deserve it.
Меняешь свои взгляды, понимая, что ты заслуживаешь кого-то, потому что ты такая привлекательная и замечательная.
Changing your attitude, realizing that you deserve someone because you're so lovable and great.
Но я собираюсь восстановить события прямо сейчас, потому что ты заслуживаешь правды, так что постой и подожди здесь одну секунду.
But I'm gonna set the record straight right now, because you deserve the truth, so wait here just one second.
Послушай, ты отличный парень, кто-то, похоже, профессионально растрепал тебе волосы, и ты заслуживаешь клевый кабинет, - вот только этот - мой.
Look, you are a great guy, and your hair looks professionally mussed, and you deserve an awesome office, except this one is mine.
Я решила, что раз ты теперь настоящий профессионал и у тебя есть собственный офис, то ты заслуживаешь бессмысленные пылесборники на своём столе.
I thought since now you're a true professional and have an office of your own, that you deserve useless gadgets for your desk.
Ты что, хочешь сказать, что Джоффри занимается с тобой любовью так, как ты того заслуживаешь, мягко и нежно, но в то же время жестко и яростно?
What do you mean, Joffrey makes love to you the way you deserve to be made love to, gently and tenderly, but at the same time firmly and forceful?
Как будто когда мы вместе, мне кажется, что меня рядом нет, и, Хэдди, ты заслуживаешь кого-то, кто будет с тобой везде всегда, и я не уверен, что я смогу быть сейчас таким парнем.
It's like, a lot of times when we're together, it feels like I'm not even there with you, and, Haddie, you deserve somebody that's gonna be there for you, all the way, all the time, and I don't know if I can be that guy for you right now.
Они получают значительно меньше, чем заслуживают, благодаря своим талантам и мобильности.
Their ceiling is made of concrete, and it is pitched far lower over their talents and their mobility.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie