Exemplos de uso de "засолила" em russo

<>
Я порезала и засолила 1000 скумбрий. I cut and salted 1,000 mackerels.
Ты знаешь, зачем сегодня я порезала и засолила 1000 скумбрий? Why did I cut and salted 1,000 mackerels today?
Мы думали, дело было в засоленной свинине. We thought it was the salt pork.
А через три месяца выпал оттуда засоленным. Three months later, a pickle fell out.
В большинстве докладов рассматривается вопрос о восстановлении деградированных земель, в частности, с помощью облесения, а также о восстановлении систем орошения и террасирования и о восстановлении засоленных почв. The rehabilitation of degraded land is addressed by most reports, in particular through reforestation, but also rehabilitation of irrigation systems and terraces, and rehabilitation of salinized land.
Мы можем засолить мясо, и оно будет хранится очень долго. We can salt and cure the meat, and we can keep it for a long time.
И, между нами, я планирую сам засолить свои огурцы. And between you and me, I'm even thinking about pickling my own cucumbers.
Во многих областях, в частности в Азии и Северной Африке, наиболее острыми проблемами по-прежнему являются восстановление ирригационных водотоков, осушение заболоченных и очистка засоленных земель и восстановление утраченных возможностей по хранению воды в резервуарах путем выемки намытого грунта. In many areas, particularly in Asia and North Africa, rehabilitating irrigation waterways, reclaiming waterlogged and salinized lands, and recapturing lost storage capacity of reservoirs by dredging remain the biggest challenges.
Да, всю эту рыбу мы засолили в одно и то же время. Yes, they were all salted at the same time.
Давай найдём могилу чувака, засолим и сожжём его останки и избавимся от него. Let's find the dude's grave, salt and burn the bones, and put him down.
классификация наземных экосистем, плодородия почв и засоленных районов в северо-восточной части Таиланда с помощью спутниковых снимков и ГИС; Classification of land ecosystems, soil fertility and salt-affected areas by means of satellite images and GIS in north-east Thailand;
Вода, собираемая от дренажа на засоленных землях, содержит пестицидные остатки и удобрения и оказывает серьезное влияние на реки и увлаженные земли. The returned salt-contaminated drainage water contains pesticide residues and fertilizer and has a severe impact on the rivers and wetlands.
Что касается потребностей безводных районов и районов с засоленной почвой, то по-прежнему имеются возможности для того, чтобы обеспечить " больше урожая на каплю воды ", например, посредством выведения в большей степени солевыносливых и засухостойких сельскохозяйственных культур на основе методов генной инженерии. Addressing the needs of water-scarce and salinity-logged areas, there is still scope for achieving “more crop per drop”, for example, through the development of more salt-tolerant crops and drought-resistant crops through genetic engineering.
Первое поколение региональных соглашений о наземных источниках и осуществляемой на суше деятельности, разработанных до 1995 года, как правило, охватывает морской район применения, совпадающий с районом юрисдикционного моря, подпадающий под действие соответствующей конвенции, и район применения на суше, который достигает границы пресных вод- включая литоральные зоны и прибрежные засоленные болота- или определяется каждой договаривающей стороной. This first generation of land-based sources and activities regional agreements, developed before 1995, apply typically to a marine application area coinciding with the jurisdictional sea area covered by the relevant convention and a land application area measured up to the freshwater limit- including intertidal zones and salt-water marshes- or determined by each contracting party.
Ян А сказала, что сегодня она нарезала и засолила 1000 скумбрий. Yang Ah said that she cut up 1,000 mackerels today,.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.