Exemplos de uso de "застряли в пробке" em russo
Скажем, то, что вы застряли в пробке по дороге в аэропорт, или то, что вам попалась злобная квартирная хозяйка, или то, что вы потеряли квитанцию из прачечной.
Maybe you got stuck in a traffic jam on the way from the airport. Maybe your landlady was a jerk. Maybe you lost your laundry ticket.
Он мой телохранитель и я выбежал из машины, потому что мы застряли в пробке, и вероятно он бросил машину, чтобы защитить меня потому что он хорош в своем деле.
He's my bodyguard and I ran out of the car because we were stuck in traffic, and chances are he abandoned the car to try to protect me 'cause he's good at his job.
Пропасть между ними так велика, что они, кажется, застряли в разных столетиях.
The gap between them is so wide that they seem to be anchored in two different centuries.
Яркие образы этого эпизода застряли в памяти людей:
Vivid images have stuck in people's minds from that episode:
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ ДОМОЙ Будто мы застряли в Африке, все такие старые и морщинистые.
We were stuck here in Africa, and we were all super-old and wrinkly.
Так что, может быть, мы застряли в бесконечной череде просчетов и обид, но я склонен верить, что это всего лишь замысел Вселенной сплавить нас в некую супергруппу.
So maybe we are caught in an endless cycle of screw-ups and hurt feelings, but I choose to believe it's just the universe's way of molding us into some kind of supergroup.
Она привела убедительный аргумент, что если мы уйдем в шесть, мы час простоим в пробке, так что если мы уйдем в семь, будем дома в то же время, как если бы мы ушли в шесть.
She made a very persuasive argument that if we left at six, there'd be an extra hour of sitting in traffic, so by leaving at seven we'd get home at the same time as leaving at six.
Мои собутыльники застряли в больнице, а мне нужно подготовить речь.
My drinking buddy is stuck at the hospital, and I still have to write my speech.
Затем Стайлз сказал, что Скотт и Кира застряли в Мексике, вот почему они пропустили игру.
Then Stiles said that Scott and Kira were stuck in Mexico which was why they missed the game.
Не останавливайтесь, профессор, или мы застрянем в пробке!
Don't stop, professor, or we'll be stuck in the traffic jam!
Волокна застряли в полу так, как будто это следы волочения.
When fibers get snagged on the floor like that, it means material was dragged.
А когда мы закончили, в пробке стояли все дороги от Ист-Энда до Белгрейв-сквер.
And by the time we'd finished every road was jammed from the East End to Belgrave Square.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie