Exemplos de uso de "затянули" em russo
Однако односторонние действия Ирака по уничтожению затянули процесс проверки и обусловили сохранение неопределенности в отношении типов и количеств уничтоженного им оружия.
However, unilateral destruction by Iraq prolonged the verification process and left uncertainties regarding the types and quantities of weapons it destroyed.
Эти процедуры привели бы к увеличению рабочей нагрузки камер и еще более затянули бы разбирательства в Трибунале, что подорвало бы его усилия по обеспечению прав обвиняемых на справедливое и быстрое разбирательство их дел.
These procedures would increase the workload of the Chambers and further exacerbate the length of the Tribunal's proceedings, thus undermining its efforts to provide accused with fair and expeditious trials.
Ни в какой другой стране не было паники на фондовом рынке такого масштаба, отчасти ввиду того, что ни в какой другой стране не наблюдался такой эйфористический взлет биржевых курсов, которые затянули большое количество американцев очень разных слоев в финансовые спекуляции.
No other country had a stock market panic of similar magnitude, in large part because no other country had experienced the euphoric run-up of stock prices that sucked large numbers of Americans, from very different backgrounds, into financial speculation.
Скорее это означает – не допустить, чтобы невозвратные затраты, обусловленные прежней моделью роста, затянули целые регионы в ловушку низкокачественного роста и развития, дать местным жителям возможность запускать инновационные стартапы, в то же время инвестируя в проекты, дающие новые возможности для получения дохода.
Rather, it means preventing the sunk costs of China’s past growth model from leaving entire regions trapped in low-quality growth and development, by enabling local people to develop innovative start-ups, while investing in projects that create new income opportunities.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie