Beispiele für die Verwendung von "захотели" im Russischen

<>
Мы захотели разобраться в ситуации повторно. Okay? We want to try to recalculate.
Люди вы, люди, ишь, чего захотели. Oh, you people, you want too much.
И затем мы захотели поделиться результатами. And now we want to share. That's the next step.
Они не захотели переходить на сборную систему. They didn't want to go to a componentized system.
Они не захотели пропускать вперёд аналогичную программу. They didn't want Hummingbird to steal their thunder.
Они тоже захотели сделать что-то похожее. They decided they wanted to do the same.
Они бы не захотели никого в это вмешивать. They wouldn't have wanted anyone turning up.
Может, она объяснит, почему "КЗК" захотели его убить. Maybe she can tell us why the SDS would have wanted him dead.
Затем мы захотели максимально увеличить размер этих шестиугольников. The next move was that we wanted to try and maximize the size of those hexagons.
даже богатые дети из приличных районов захотели пользоваться DryBath. We realized that even rich kids from the suburbs really want DryBath.
Сегодня мы шли мимо зоомагазина, они захотели купить обезьянку. Tonight when we walked past the pet shop, they wanted a spider monkey.
Но пришли "белые люди" и захотели отнять землю у индейцев. The white man came along and he wanted to take the land away from the Indians.
И студенты захотели поговорить с правительством, а полиция ответила пулями. And the students wanted to speak to the government, and police answered with bullets.
Посмотрев 8 лекций TEDTalks, они захотели стать Леонардо да Винчи. After watching eight TEDTalks, he wants to become Leonardo da Vinci.
Доктор Фэйн сказал, он предлагал вам уехать, но вы не захотели. Dr. Fane told me he wanted you to leave, but you would not.
Я бы пожелал, чтобы вы захотели узнать коммерческого директора, сеньора Руфино. I would wish you to want to know my sales manager, Senor Rufino.
Вас бы не удовлетворил просто слух, вы бы захотели идеальный слух. You wouldn't want decent hearing, you would want perfect hearing.
Хоть убей, я не могу понять, почему вы захотели суд без присяжных. I can't for the life of me figure why you wanted a bench trial.
Я был вне себя от радости, когда вы захотели со мной дружить. I mean, I was so chuffed that you actually wanted to be mates.
Если бы вы были на моем месте, вы бы захотели поговорить с мужем? If you were me, wouldn't you want to speak with your husband?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.