Beispiele für die Verwendung von "зашифровано" im Russischen

<>
Обязательно: Microsoft Stream — без проверки подлинности (содержимое зашифровано) Required: Microsoft Stream - unauthenticated (content is encrypted)
Вот что было зашифровано в музыкальной шкатулке. This is what the music box encoded.
Убедитесь, что сообщение зашифровано с использованием TLS, просмотрев заголовок сообщения. Verify that the message is encrypted (you can verify that TLS is used by checking the message header).
Вообще, в языковых текстах может быть зашифровано несколько языков. Well linguistic scripts can actually encode multiple languages.
В некоторых случаях содержимое сообщения не удается изменить (например, если сообщение зашифровано). There are situations where the contents of a message can't be altered (for example, the message is encrypted).
Если расположение, выбранное для рабочих папок, зашифровано, вы можете расшифровать его или выбрать другое расположение, а затем повторить попытку. If a location you want to use for Work Folders files is encrypted, you can choose a different location, or decrypt that location and then try again.
Он зашифрован кодом высшего уровня. But it's majorly encrypted.
Он должен быть закодирован и зашифрован из соображений безопасности. It should be encoded and encrypted for security purposes.
Асимметричная криптография или криптография открытого ключа также трансформирует открытый текст в зашифрованный текст с использованием определенного алгоритма и ключа. Asymmetric, or public key cryptography also turns plain text into cipher text using an algorithm and a key.
Зашифруйте и отправьте ее немедленно. Encipher it and send off at once.
хранит файлы в зашифрованном виде; Keeps your files encrypted
А поскольку это белок, он зашифрован в ДНК этого организма. And because it's a protein, it's encoded for in the DNA of this organism.
Симметричная криптография опирается на принцип преобразования (шифрования) скрытого текста (исходных данных) в зашифрованный текст (защищенные данные) таким образом, чтобы сделать невозможным обратимость процесса без полного знания функции преобразования. Symmetric cryptographic works by transforming (encrypting) the plain text (the original data) to cipher text (the protected data) in a way that makes it infeasible to reverse the process without the full knowledge of the transformation function.
В сущности, зашифрованный ключ безопасности. It's basically an encrypted security key.
Вот ещё одна запись в журнале - эта зашифрована для передачи. Here's another log entry - this one encoded for transmission.
Зашифровать документ с помощью пароля. Encrypt the document with a password.
Какие еще есть доказательства тому, что язык может быть зашифрован в письменности? What other evidence is there that the script could actually encode language?
Этот код зашифрован, давайте расшифруем его. And that code has been encrypted, so let's decrypt it.
В ДНК слова - это гены, в которых зашифрованы протеины - молекулярные строительные кирпичики жизни. DNA's words are genes, which encode proteins-the molecular building blocks of life.
Внутренняя память чипа слишком хорошо зашифрована. The internal memory chip was too well encrypted.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.