Exemplos de uso de "защитном шлеме" em russo

<>
Сядь в стальную клетку в защитном шлеме и веди очень быстро. Sit in a steel cage with a crash helmet on and drive really fast.
Давай, это прекрасный день, у нас есть защитные шлемы. Come on, it's a beautiful day, we've got crash helmets on.
Программа оценки и рейтинга защитных шлемов (SHARP) повестки дня Safety helmets assessment and rating programme (SHARP)
Отсутствие защитного шлема, недопустимая скорость, вождение в нетрезвом состоянии — все мы знаем, как решать эти проблемы. No crash helmet; inappropriate speed; drunken driving — collectively we know how to tackle those problems.
Эксперт от Соединенного Королевства сообщил о результатах реализации программы оценки и рейтинга защитных шлемов (SHARP), осуществлявшейся в его стране. The expert from the United Kingdom reported on the results of the safety helmet assessment and rating programme (SHARP) introduced in his country.
Приведенный выше знак официального утверждения, проставленный на защитном шлеме, указывает, что данный тип шлема официально утвержден в Нидерландах (Е4) под номером официального утверждения 051406/J. The above approval mark affixed to a protective helmet shows that the helmet type concerned has been approved in the Netherlands (E4) under approval number 051406/J.
Предложение Клинтона об ограниченном ядерном защитном арсенале звучит слишком радикально для русских, которые опасаются, что это – начало чего-то большего, и что это подрывает их стратегические позиции. Clinton's brand of limited missile defense appears to be too much for the Russians, who fear it as the start of something bigger that threatens their strategic position.
Услышав слова Пармитано о воде в шлеме, она мгновенно подумала, что это ненормально. When she heard Parmitano mention water in the helmet, “immediately it made me think, That’s not normal.”
Эта система держалась на трех столпах: единой, прочной политико-индустриальной структуре, мобилизации ресурсов для достижения общенациональных экономических целей и защитном щите Америки. This system rested on three pillars: a cohesive political-industrial establishment, the mobilisation of resources to achieve national economic ends and America's defensive shield.
Он проглотил несколько плававших в шлеме капель. He drank a couple of the floating drops.
И по вирусу можно заключить, что мужчины с генной мутацией в этом антивирусном защитном ферменте и с опухолью, в 40 процентах обладают признаками, свидетельствующими о новом ретровирусе. And what I'm telling you here from the signal, is that men who have a mutation in this antiviral defense enzyme, and have a tumor, often have - 40 percent of the time - a signature which reveals a new retrovirus.
Нет, он выглядит таким счастливым, расхаживая тут в своем поясе с инструментами и блестящем серебряном шлеме. No, look how happy he is strutting around in his toolbelt and shiny silver helmet.
Колпачки в защитном полиэтилене - они появились после этих случаев. Those tamper-proof caps, that came from this.
Это что, черепаха в гоночном шлеме? Is that a turtle in a racing helmet?
вентили должны быть размещены в защитном каркасе; Valves are placed in a protective frame;
Была в шлеме, находится в сознании, многочисленные ушибы шеи и позвоночника. Helmeted, no I O.C, multiple contusions along neck and spine.
В случае распределенной системы освещения с наружными рассеивателями, встроенными в световод, это условие считается выполненным, если знак официального утверждения помещается по крайней мере на светогенераторе, световоде либо на его защитном экране. In the case of a distributed lighting system with outer lens built in the light-guide, this condition is deemed satisfied if the approval marking is placed at least on the light-generator and on the light-guide, or on its protective shield.
Белые огоньки пульсируют по всей длине проводов на шлеме и считываются после абсорбирования в их мозговую ткань. White-light pinpoints pulse along the length of the headgear and are reread after absorption through their brain tissue.
В общих замечаниях по поводу указанной поправки указывается, что следует исходить из того, что положение о защитном статусе применяется, в частности, в соответствии со статьей 3 Конвенции против пыток. The general notes to the amendment state that it is assumed that the protection status provision is administered in accordance with, inter alia, article 3 of the Convention against Torture.
На его шлеме найдены следы перманганата калия. There are trace levels of potassium permanganate on his face shield.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.