Exemplos de uso de "заявившего" em russo
«Возможно, не стоит удивляться злым словам от человека, когда-то заявившего, что ураган Катрина – это наказание жителям Нового Орлеана.»
Perhaps we shouldn't be surprised to hear such venom from someone who claimed Hurricane Katrina was punishment for the people of New Orleans.
В один из моментов беседы Сиричоке спросил, как поживает Таксин, вызвав тем самым удивление у Бута, заявившего, что он никогда с ним не встречался.
At one point, Sirichoke asked how Thaksin was doing, drawing a puzzled response from Bout, who protested to have never met him.
Даже мягкое предложение президента, что «Венесуэла должна действовать ответственно» в области ядерной энергетики вызвало протест со стороны Чавеса, заявившего, что «Обама начал войну, распространяя сомнения» относительно программы Венесуэлы.
Even the President’s mild suggestion that “Venezuela needs to act responsibly” as it pursues nuclear energy has prompted Chavez to counter that “Obama has started a war by spreading doubt” about Venezuela’s program.
Организация Объединенных Наций не в состоянии также подтвердить обвинения, с которыми выступил генеральный секретарь Хизбаллы Хасан Насрулла в его речи по случаю празднования Дня Аль-Кудса, заявившего о том, что за серией убийств в Ливане стоит Израиль.
The United Nations is also not in a position to corroborate the charges made by the Secretary-General of Hizbullah, Hassan Nasrallah, in his speech on Al-Quds Day, according to which Israel is behind the string of assassinations in Lebanon.
В ответ на обращение президента, заявившего, что, если они все вместе не смогут значительно сократить масштабы выращивания опийного мака, они «опозорят его и всю нацию», участники исходя из заповедей ислама и статьи 7 Конституции пообещали использовать свое политическое, религиозное и общественное влияние для борьбы с выращиванием, производством и контрабандой незаконных наркотиков.
In response to the President's message — that if they, collectively, failed to reduce poppy cultivation significantly, they would “shame him and the nation” — participants pledged to use their political, religious and social influence to combat cultivation, production and smuggling of illegal narcotics, in line with Islam and article 7 of the Constitution.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie