Exemplos de uso de "заявленный" em russo
Traduções:
todos4599
state1773
say1372
declare651
report392
announce244
tell141
submit22
outras traduções4
Однако возникает еще одна проблема, когда заявленный в уведомлении о регистрации срок дольше срока, предусмотренного соответствующим законодательством.
Another issue arose, however, where the period stated in the notice of registration was longer than that permitted by the relevant legislation.
Как только эта линия будет проведена, трейдеры будут ждать, пока цена прорвется через заявленный ценовой уровень прежде, чем разместить новые ордеры.
Once this line is drawn, traders will wait for price to break through the declared pricing level before placing new orders.
Эффект на компанию: В 4К14 компания добыла 3,3 млн т (+35,7% кв/кв и +79,9% г/г), благодаря чему ей удалось довести годовой показатель до 10,2 млн т и немного перевыполнить ранее заявленный план добычи на 2014 год в размере 10 млн т.
Effect on the company: Raspadskaya produced 3.3 mln tonnes of raw coal (+35.7% QoQ, +79.9% YoY) in 4Q14, thus allowing it to produce a total of 10.2 mln tonnes, slightly exceeding its previously announced production plan for FY14 of 10 mln tonnes.
Достаточно сослаться на протест, заявленный 22 января 1991 года информационным управлением министерства иностранных дел с изложением позиции относительно обращения иракского правительства с военнопленными государств, которые направили свои контингенты в этот район после 16 января 1991 года.
For example, the Office of Diplomatic Information (OID) registered a protest on 22 January 1991 against the treatment by the Iraqi Government of soldiers taken prisoner who were nationals of the States which had deployed military contingents in the zone since 16 January 1991.
Любой иск к Фонду ОВВ или заявленный самим Фондом может быть предъявлен только в суде, обладающем, согласно статье 38, юрисдикцией в отношении исков к собственнику судна, который ответствен за ущерб, причиненный соответствующим инцидентом, или в суде государства-участника, который был бы компетентен рассматривать иск, если бы ответственность нес собственник судна.
An action against the HNS Fund or taken by the HNS Fund shall be brought only before a court having jurisdiction under article 38 in respect of actions against the owner who is liable for damage caused by the relevant incident or before a court in a State party which would have been competent if an owner had been liable.
Бэннон заявил Вульфу, что эта встреча были «изменой».
Bannon told Wolff that the meeting was “treasonous.”
В заявленной претензии предусматривается выращивание лишь 800 саженцев в питомнике, высадка 800 семян и сбор 450 дичков.
The submitted claim specifies producing only 800 seedlings in a nursery, planting 800 seeds, and collecting 450 wild seedlings.
Освальд же заявил капитану Фрицу, Что это фото подделка.
But Oswald told Capt. Fritz that the photo was a fake.
Изучите требования для приложений Холста и вкладки Страницы и убедитесь в том, что для проверки заявлена соответствующая платформа.
Please check the requirements for Canvas and Page Tab apps to make sure you submit for the appropriate platform.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie