Ejemplos del uso de "звуковых" en ruso
Можно также выбрать способ использования звуковых оповещений.
You can also choose how you want sound notifications to warn you.
Сегодня утром израильские военные самолеты несколько раз пролетели на малой высоте над столицей — Бейрутом, преодолев при этом звуковой барьер, что вызвало два мощных звуковых удара; единственная цель таких действий заключалась в том, чтобы напугать гражданское население.
At dawn today, Israeli military aircraft made overflights at low altitude, breaking the sound barrier over the capital, Beirut, and causing two powerful sonic booms, the sole purpose of which was to alarm the civilian population.
Установка графических и звуковых настроек ниже максимальных
Turn down your graphics and sound settings
осуждая, в частности, крупномасштабные военные нападения Израиля, оккупирующей державы, совершенные в последние месяцы в секторе Газа, которые привели к гибели многих мирных палестинских граждан, включая детей, а также применение методов психологической войны, путем использования звуковых ударов, которые способствуют распространению страха и паники среди гражданского населения и представляют собой акт коллективного наказания,
Condemning in particular the large-scale military assaults carried out by Israel, the occupying Power, in recent months in the Gaza Strip, which have caused extensive loss of Palestinian civilian life, including among children, as well as the use of psychological warfare, through the use, amounting to an act of collective punishment, of sonic booms, which spread fear and panic among the civilian population.
Я получаю удовольствие от создания звуковых портретов людей.
So I really enjoy creating, like, sound portraits of people.
Я бы сказал, лучший их лучших детектор звуковых волн.
I'd say our best best's a sound wave detector.
Сегодня пишут музыку специально для дискотек и их звуковых систем.
People began to make music specifically for discos and for those sound systems.
Такие примечания добавляются в виде звуковых объектов в выноски примечаний.
Voice comments are added as sound objects inside comment balloons.
Полипропиленовая пленка, подрагивает от звуковых волн, образующихся от их криков.
The polypropylene film is vibrating from the sound waves of the convict shouting.
Преимущество звуковых волн перед светом в том, что они беспрепятственно проходят через воду.
And the advantage of sound waves is that they actually pass well through water, unlike light.
Как здорово, что Миранда дала нам, в знак благодарности, панель звуковых спецэффектов Крока?
How cool is it that Miranda gave us Crock's sound effects panel as a thank-you gift?
В случае машинного отделения телефонная связь может быть заменена системой световых и звуковых сигналов.
For the engine room, the sound link may be replaced by visual and sound signals.
Если вы испытываете трудности с восприятием звуковых оповещений, вместо них вы можете включить визуальные уведомления.
If hearing audible sound alerts is difficult, you can switch to visual alerts instead.
В частности, были включены некоторые из этих рекомендаций, например рекомендации, касающиеся звуковых и визуальных сигналов.
Some of these recommendations, such as sound signals and optical signs, have been incorporated.
В частности, в них уже включены некоторые из этих рекомендаций, например, касающиеся звуковых и визуальных сигналов.
Some of these recommendations, such as sound signals and optical signs, have been incorporated.
Примечание: Дополнительные сведения о записи и изменении звуковых объектов см. в документации к звуковой плате и микрофону.
Note: For additional information about recording and editing a sound object, see the documentation for your sound card and microphone.
" Компетентные органы могут не предписывать положение о подаче звуковых сигналов либо предписывать его только на некоторых водных путях ".
“The competent authorities may wave the provision on giving sound signals or apply it only on certain waterways.”
В этой связи GRB приняла к сведению предложение эксперта от Китая относительно адаптации уровней звукового давления звуковых сигнальных приборов.
In this respect, GRB noted a proposal by the expert from China to adapt the sound pressure levels of audible warning devices.
Многие находят спасение в наушниках, но они превращают открытое общественное пространство, как это, общие звуковые пространства, в миллионы крошечных, персональных звуковых пузырей.
Many people take refuge in headphones, but they turn big, public spaces like this, shared soundscapes, into millions of tiny, little personal sound bubbles.
Подача световых и звуковых сигналов, предписываемых для двигающихся судов Европейскими правилами судоходства по внутренним водным путям (ЕПСВВП), должна производиться с поста управления.
It must be possible to initiate the visual and sound signals prescribed by the European Code for Inland Waterways (CEVNI) for vessels under way from the wheelhouse.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad