Exemplos de uso de "здание парламента" em russo

<>
Несколько бурных демонстрантов ворвались в офисы президента страны и ее здание парламента, которое подожгли. A violent few broke into the offices of the country's president and its parliament building, which was set on fire.
Высший совет заявил о своем осуждении террористического нападения на здание парламента Индии 13 декабря 2001 года; он считает, что война против терроризма должна вестись в рамках международной законности, как она определяется Советом Безопасности Организации Объединенных Наций. The Supreme Council voiced its condemnation of the terrorist attack on India's Parliament House on 13 December 2001, and it is of the view that the war against terrorism must take place within the framework of international legitimacy as established by the United Nations Security Council.
Действующие в Багдаде вооруженные группировки продемонстрировали свою способность наносить удары по хорошо защищенным, стратегически важным целям, таким, как здание парламента, где 12 апреля самоубийца подорвал себя вместе с бомбой. Armed groups operating in Baghdad have demonstrated their ability to strike at well-protected, strategic targets, such as the suicide bombing inside the Parliament building on 12 April.
Там за зданием парламента можете поймать машину. There behind the Parliament building can catch the car.
А еще, знали ли вы, что после апартеида, когда новое правительство пришло в здания парламента, в них отсутствовали женские туалеты? Did you also know that after apartheid, when the new government went into the parliament houses, there were no female toilets in the building?
Под зданием Парламента в армированной камере находится электромагнитная бомба. Beneath the Houses of Parliament in a reinforced chamber, there's an electromagnetic pulse bomb.
Три этажа здания парламента Молдовы представляют собой обугленную руину. Three floors of Moldova’s parliament building are a charred ruin.
КИШИНЕВ - Три этажа здания парламента Молдовы представляют собой обугленную руину. CHISINAU - Three floors of Moldova's parliament building are a charred ruin.
В свою очередь, Бакр проигнорировала повестку и устроила сидячую забастовку у здания парламента. Bakr, for her part, refused the order, and staged a sit-in at the parliament building.
Даже здесь, в тени здания парламента, мы смогли устроить игру в футбол на середине дороги. Even here, in the shadow of the parliament building, 'we were able to have a game of football in the middle of the road.
Здание парламента пронизано асбестом. The Houses of Parliament are riddled with asbestos.
Хотя и верно, что автор получил от Ассоциации парламентских журналистов согласие на аренду конференц-зала " Чарльз Линч " и эта аренда стала невозможной в результате единогласно принятого парламентом постановления не допускать автора в здание парламента, Комитет отмечает, что у автора сохранялась возможность провести пресс-конференцию в ином месте. While it is true that the author had obtained a booking with the Press Gallery for the Charles Lynch Press Conference Room and that this booking was made inapplicable through the motion passed unanimously by Parliament to exclude the author's access to the parliamentary precincts, the Committee notes that the author remained at liberty to hold a press conference elsewhere.
То здание высокое, правда? That is a high building, is it not?
Среди членов парламента разгорелся бурный спор в связи с законом о прослушивании телефонных разговоров. Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.
Посмотри на тот дым. То здание наверно горит. Look at that smoke. That building must be on fire.
Дело Японской ассоциации дантистов — это инцидент, касающийся получения тайных пожертвований от ассоциации членами парламента, принадлежащим ЛДПЯ. The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
Это здание выглядит большим спереди, но не со стороны. This building looks large from the front, but not from the side.
Я очень удивлён, что он стал членом парламента. I am very surprised that she became a Diet member.
Если повернёте направо, увидите большое здание. If you turn right, you will see a big building.
Ранее армия назначила депутатов парламента. Earlier, the army appointed the members of parliament.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.