Beispiele für die Verwendung von "зданию Капитолия" im Russischen

<>
Потому что, что бы ты или я не чувствовали к Оливии лично, Соединенные Штаты не ведут переговоров с кем-то, кто гуляет по зданию Капитолия с нацепленной бомбой, вне зависимости кто, этого кого-то представляет. Because whatever you or I might feel for Olivia personally, the United States will not negotiate with someone who walks into the Capitol Building wearing a bomb, no matter who's representing her.
Однако это было сделано не для того, чтобы не дать людям добраться на работу из пригородов, а чтобы помешать участникам протестов попасть к зданию парламента. The aim, however, wasn't to stop commuters getting to work but prevent protesters from reaching parliament.
Кто мог предвидеть, что Джимми Картер, избранный на высший в нашей стране пост, главным образом, благодаря своей провинциальной добропорядочности, абсолютно безошибочно и совершенно удивительным образом смог во время инаугурации продемонстрировать это свое главное качество – отказавшись от президентского кортежа, он предпочел пройтись по традиционному маршруту (от Капитолия до Белого дома) пешком. Who could have predicted that Jimmy Carter, elected to the highest office in our land primarily because of his small-town decency, would perfectly — and surprisingly — capture that very quality at his inaugural by declining to travel the customary parade-route in a motorcade, and instead make the trip by foot?
Но в любом случае, получается, что зданию без малого 300 лет. In either case, it works out that the building is just shy of 300 years.
Мы нашли лестницу здания Старого Капитолия Штата, как и у Обамы. We've got the steps of the Old State Capitol building, same as Obama.
Туристы ходили по зданию и наблюдали за этой странной сценой. Tourists walked by the building staring at this strange vignette.
Жаль, что мы не смогли заполучить то место, где был Обама, в здании старого Капитолия. Just sorry we couldn't get the Obama location - in the Old Capitol building.
Конечно, этому зданию недоставало поэзии. Of course, the building lacked poetry.
Мы лишились старого здания Капитолия. We lost the Old State Capitol building.
Часто имена размещены не только по всему зданию, но также на многочисленных прилегающих постройках, на которых только сборщики средств и архитекторы умудряются их водрузить. Often, names are stuck not only over the entire building, but also on as many constituent parts of it as fundraisers and architects can manage.
В прямом эфире из Белого дома, "Пульс Капитолия" с Марком Готтфридом. Live from the White House, it's Capital Beat with Mark Gottfried.
На следующий день после второй серии террористических актов в Стамбуле я взял такси и отправился к разрушенному зданию консульства Великобритании. The day after the second set of bombings in Istanbul, I took a taxi to the bombed British Consulate.
Там среди высочайших гор в Панеме находится главная военная база Капитолия. There in the heart of Panem's steepest mountain range lies the Capitol's principal military facility.
Адмирал принял решение пройти здесь, поэтому к зданию мы подошли в полной готовности. Admiral made the call to walk the line, so we approached the building at high alert.
Они собираются пришить его в здании Капитолия, сегодня, в час ночи. They're gonna hit him at the Capitol building, 1:00 today.
Это предупреждение империи, не подходить к этому зданию. That's an imperial warning declaring this building off-limits.
Донна, я, правда, не ожидаю, что здание Капитолия взорвется. I don't anticipate the Capitol building exploding.
Хеппи поднимается по зданию в номер Симы, прямо сейчас. Happy's climbing up the side of the building to Sima's room right now.
Президента AWM выкинули из Капитолия. The president of AWM got kicked out of the Capitol Building.
Он приказал пожарным не приближаться к зданию. He ordered the FD not to approach the building.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.