Exemplos de uso de "злонамеренного" em russo
Хотя в законодательном порядке невозможно запретить знания или инновационные идеи, можно разработать правовую и институциональную основу, которая обеспечивала бы защиту общества от злонамеренного использования знаний.
While it was impossible to legislate against knowledge or innovative thinking, it might be possible to draw up a legal and institutional framework to protect society against abuses of knowledge.
Другие делегации напомнили, что на предыдущих сессиях этот вопрос был предметом длительных обсуждений, которые привели к нынешней ситуации, когда выключатели аккумуляторных батарей устанавливаются только в кабине, в частности для того, чтобы избежать злонамеренного отключения противоугонных приспособлений.
Other delegations recalled that this question had been discussed at length at previous sessions, those discussions having led to the present situation whereby battery master switches were installed only in the driver's cab, in particular to prevent any ill-intentioned deactivation of the vehicle's anti-theft devices.
Закон о специальной защите детей от надругательств, эксплуатации и дискриминации предусматривает, что каждый ребенок имеет право на защиту от эксплуатации, злонамеренного влияния, опасностей и иных ситуаций или обстоятельств, наносящих ущерб его физическому, психическому, эмоциональному, социальному и нравственному развитию.
The Special Protection of Children Against Child Abuse, Exploitation and Discrimination Act provided that every child had the right to protection against exploitation, improper influences, hazards and other conditions or circumstances prejudicial to his or her physical, mental, emotional, social and moral development.
Однако суд постановил также, что статья 82 будет применяться в случае конкретно злонамеренного поведения, выражающегося, в частности, в произвольном отказе поставлять запасные части независимым предприятиям, занимающимся ремонтом, установлении несправедливых цен или прекращении производства запасных частей для конкретных моделей автомобилей.
However, the court also ruled that article 82 would be applicable when specifically abusive conduct was involved, such as the arbitary refusal to supply spare parts to independent repairers, setting prices at an unfair level or no longer producing spare parts for a particular model.
Однако суд постановил также, что статья 82 будет применяться в случае конкретно злонамеренного поведения, выражающегося, в частности, в произвольном отказе поставлять запасные части независимым предприятиям, занимающимся ремонтом, в установлении несправедливых цен или в прекращении производства запасных частей для конкретной модели автомобилей.
However, the court also ruled that article 82 would be applicable when specifically abusive conduct was involved, such as the arbitary refusal to supply spare parts to independent repairers, setting prices at an unfair level or no longer producing spare parts for a particular model.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie