Exemplos de uso de "знакомо" em russo
Это изображение знакомо каждому нейрофизиологу.
And that's a picture that every neurophysiologist knows.
Любому ученому хорошо знакомо это выражение отчаяния.
Every scientist will recognize that expression of despair.
Вам это знакомо: долго стоять под теплым душем - нельзя.
You know, you're not supposed to take long, warm showers.
Есть ещё кое-что интересное в машинах, которые выглядят знакомо.
But there's something really interesting about a flying machine that looks like something you'd recognize.
Потому что мне знакомо это чувство - Я и сам переживаю его.
Because I know the feeling - I can feel it myself.
Это про приучение к горшку - что большинству из вас, я надеюсь, знакомо.
So this is about potty training - as most of you, I hope, know.
Нам это вполне знакомо в форме функций, связанных с мышлением, например через язык.
We're very aware of this in the form of more cognitive attributes, like language.
Нам знакомо чувство страха, но мне кажется, что мы недостаточно понимаем, смысл страха.
We know how fear feels, but I'm not sure we spend enough time thinking about what our fears mean.
Вам знакомо расхожее мнение, что защита климата - занятие дорогое, иначе проблема была бы давно решена.
The old story about climate protection is that it's costly, or it would have been done already.
Типичное расписание интерактивного трейдинг-рума напоминает то, что вам знакомо со школы, университета или колледжа.
A typical schedule for an Online Trading Classroom will resemble that of a classroom in a school, university or college.
Даже если мне знакомо это название, я не могу раскрыть и толики информации об этом.
Uh, even if it rang a bell, I couldn't disclose anything about it.
Тем из вас, кто хоть раз водил автомобиль, наверное, знакомо чувство романтики, витающее вокруг автомобилей высокого класса.
Any of you who rode the automobiles - was it yesterday? - at the track, you know the romance revolving around those high performance cars.
Я хочу зачитать вам очень короткую выдержку из поэзии У.Б.Йейтса - это имя вам, возможно, знакомо.
I wanted to read you a quick, very short poem from W. B. Yeats, who some of you may know.
Некоторым знакомо название Международной организации комиссий по ценным бумагам (IOSCO), которая устанавливает стандарты для регуляторов биржевой торговли и рынка ценных бумаг.
And the International Organization of Securities Commissions (IOSCO), which sets standards for exchanges and securities regulators, has name recognition in some quarters.
Что подкреплет чувство стыда, это выражение: "я недостаточно хорош" - нам всем знакомо это чувство: "Я недостатчно светлый. Я недостаточно стройный, недостаточно богатый, красивый, умный, продвинутый".
What underpinned this shame, this "I'm not good enough," - which we all know that feeling: "I'm not blank enough. I'm not thin enough, rich enough, beautiful enough, smart enough, promoted enough."
Вам, наверное, знакомо чувство, когда хочешь все забыть, больше ничего не видеть, а только поскорее вернуться и закрыться в своей комнате со словами: "Все. С меня достаточно".
You know, when you want to forget, you don't want to see things, so you just want to go to your room, to lock yourself inside and say, "That's enough."
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie