Exemplos de uso de "значимости" em russo
Серебряная звезда - третья по значимости боевая, военная награда.
Silver star is the third-highest combat military decoration.
Вообще, усиление региональной значимости Турции является мерой неудач арабов.
Indeed, Turkey’s growing regional relevance is the measure of the Arabs’ failure.
большое и явное воздействие благодаря психологической и политической значимости;
High visible impact with psychological and political value;
Можно привести целый ряд причин потери парламентом своей значимости.
One can think of a number of reasons for the evisceration of parliaments.
На очереди вторые по списку, но не по значимости, финалисты.
Which brings us to our last, but certainly not least, finalist of the night.
Также у старого светского/религиозного разделения нет больше такой значимости.
Nor does the old secular/religious divide have much salience anymore.
Существует два способа снижения значимости доллара в международной валютной системе.
There are two ways in which the dollar's role in the international monetary system can be reduced.
Однако данная политика не принесла Европе ни признания, ни значимости.
Yet this policy earned Europe neither recognition nor relevance.
А такой тупик порождает спекуляции по поводу ее эффективности и значимости.
Such an impasse gives rise to speculation about its effectiveness and relevance.
Поэтому, все дело в создании контента, определении значимости, реализации природы человека.
So, all of that is in the creation of content, of relevance, basic human expression.
Следующий круг - для вторых по значимости для вас людей, и так далее.
And the next ring is for the second dearest person - and so on.
При всей значимости выборов, либеральная демократия является чем-то большим, чем просто "электократией".
While elections are important, liberal democracy is more than "electocracy."
Знаешь, к вопросу о значимости, у морского жёлудя самый большой член, среди всех животных.
You know, relative to its size, the barnacle has the largest penis of any animal.
Процессы оценки должны также предусматривать учет местных и традиционных знаний, повышение значимости и легитимности.
Assessment processes should also include local and traditional knowledge, to increase saliency and legitimacy.
МСУО рассмотрела подготовленный секретариатом доклад " Обзор сопоставимости и значимости существующих показателей социальной ответственности корпораций ".
ISAR considered the report “Review of the comparability and relevance of existing indicators on corporate social responsibility” prepared by the secretariat.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie