Beispiele für die Verwendung von "идея" im Russischen
Идея Четвёртой республики провоцирует резкое сопротивление.
The notion of a Fourth Republic incites heated opposition.
Идея марионетки как гомункула, как механического неодушевлённого.
The notion of marionette as homunculus, as the mechanical non-animated.
И вся идея с альтернативной вселенной слишком уж причудлива.
And that whole alternate universe thing was too freaky.
Среди многочисленных жертв тех выборов оказалась идея "исламской республики".
Among the numerous post-election casualties was the notion of Iran as an "Islamic Republic."
Я говорил ему, что прыгать на канате - это просто безумная идея.
I told him he that was crazy to try that bungee thing.
Идея кажется научной фантастикой: все знают, что ИИ не особо умен.
The notion seems like science fiction: everyone knows that AI is not particularly clever.
«Идея демократизации доступа к финансированию художественных проектов весьма удачна, считает Нанда.
"Democratizing access for art funding is a good thing," Nanda says.
Идея создания единых мировых критериев для оценки управления акционерных компаний открытого типа, несомненно, привлекательна.
The notion of a single set of criteria to evaluate the governance of publicly traded firms worldwide is undoubtedly appealing.
Скажем, идея построить большой международный бизнес-центр в Сыктывкаре была бы редкостно контрпродуктивной.
Trying to build a large international business center in Syktyvkar, for example, would be an exceedingly counterproductive thing to do.
Идея о том, что финансовый союз еврозоны мог бы улучшить положение, является опасной фантазией.
The notion that a eurozone fiscal union could do better is a dangerous fantasy.
Я говорил тебе, им очень нравится идея с ракетой и с анекдотами об астронавтах.
I told you, they're very keen on the rocket ship thing with the astronaut anecdotes.
В течение долгого времени я пытался указать на то, что идея рассогласования являлась мифом;
I had long argued that the notion of decoupling was a myth;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung