Exemplos de uso de "идти на занятия" em russo
Ей нездоровилось, и она решила не идти на занятия.
And she was to have a clinic class that morning, but she called up saying she wasn't feeling well.
Я должен ехать в аэропорт, а ты должна идти на занятия.
I have to get to the airport, and you have to get to class.
А теперь мне нужно идти на занятия и опровергнуть все, что ты наговорил.
I've got to get in there and undo whatever you've done.
Если вы не хотите ходить на занятия на семинаре "Борьба с коррупцией внутри фирмы", вы можете заплатить 200 гривен и получить сертификат просто так.
If you don't want to attend classes in the seminar on the topic "Fighting Corruption Inside the Enterprise", you can just pay 200 hryven' and receive the certificate.
Мы ходили на занятия по пению в музыкальную школу через дорогу.
For our singing lessons, we would go to the music school across the road.
Если вы потенциальный сотрудник, то должны быть в курсе того, чем занимается компания, и как в ней относятся к работникам, прежде чем идти на собеседование.
If you are a potential employee then you should be aware of what the company stands for and how it treats its employees before attending an interview.
Этот мир устроен так, что большинство из нас должны отдавать многие часы работе, которую мы выполняем за заработную плату, даже если предпочли бы вместо этого потратить часть времени на занятия по своему усмотрению и развлечения.
This is a world that requires most of us to put in a substantial number of hours each week doing what is asked of us by others in order to receive a paycheck even though we might prefer to spend those hours on our own amusement or recreation.
Последователи Мурси, вполне очевидно, не хотели идти на этот риск.
Quite clearly, this was something that Mursi's followers did not want to risk.
Ни один из них не является хорошим переговорщиком и ни один из них не готов идти на необходимые уступки.
Neither of them are good negotiators and neither of them are prepared to make the kind of concessions that are necessary.
Кроме всего прочего, к концу Сталинградской битвы обе стороны доказали, что они готовы идти на колоссальные потери.
If nothing else, by the end of Stalingrad, the two sides had proved they were willing to absorb titanic losses.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie