Exemplos de uso de "избегать" em russo
Traduções:
todos1123
avoid949
shun41
escape17
steer clear of5
dodge2
stay away2
flee1
stay clear1
stay off1
outras traduções104
В любом представлении следует избегать чрезмерности.
Besides, a performance is good when it is devoid of any superfluity.
Мы настолько привыкли избегать трудности жизни.
We're incredibly used to not having to face life's hard realities, in a certain sense.
Избегать широко распространенного отключения рекламного аккаунта.
Avoidance of wide-spread ad account disablements.
Вы должны ненавидеть блудницу и избегать ее.
You shall hate the whore and make her, like, really desolate.
5. Избегать избыточно популярных компаний, индустрий и секторов.
5. Avoidance of overly popular companies, industries and sectors
– А мы должны избегать фатальной ошибки разрушения государства».
“And we must not commit the fatal error of destroying the state.”
Но нам стоит избегать настолько узкого определения ядерной безопасности.
We should be wary about defining nuclear security so narrowly.
В данном случае мы советуем Вам избегать судебного разбирательства.
In the case in question we would advise against taking legal action.
Но не по мне раболепствовать перед пиратами, и избегать боя.
But it is not mine to cringe under piracy without striking a blow.
И наоборот. Это помогает избегать проблем непонимания и создания стереотипов.
And it's vice versa, and it helps stop problems of misunderstanding and stereotypes from happening.
Тем не менее, ей удаётся в основном избегать этих проблем.
Yet it has largely shrugged off these challenges.
Рекомендуется избегать расположения корневой папки почты SMTP на системной диске Windows.
As a best practice, the SMTP Mailroot folder should not be on the same drive as the Windows system drive.
Говоря о внешней политике, моё правительство будет избегать крайних точек зрения.
Indeed, in terms of foreign policy, my government is discarding extreme approaches.
Если ключевыми являются сердца и умы, то нужно избегать неприязни местного населения.
If hearts and minds are the key, be nice to local people.
Я часто слышу рассуждения о том, что сектор финансовых услуг стремиться избегать рисков.
One argument I often hear is that the financial services sector is risk-averse.
Во-вторых, крупные финансовые операции предоставляют возможности избегать совершения нарушений управляющими крупных корпораций.
Second, high finance provides an arena to curb the worst abuses by managers of large corporations.
И намибийские, и новозеландские правила предусматривают финансовые санкции, призванные избегать высоких уровней прилова.
Both Namibian and New Zealand regulations provided for financial penalties to deter high levels of by-catch.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie