Ejemplos del uso de "извиняется" en ruso

<>
Он извиняется или подкатывает к Хлое? Is he apologizing or working Chloe?
Например, Трамп, который никогда не извиняется, недавно выразил расплывчатое “сожаление” за оскорбление людей. For example, Trump, who never apologizes, recently expressed vague “regret” for offending people.
Нет, в этот раз пусть он извиняется, и лучше пусть у него при этом будет в руке булочка. No, he's apologizing this time, and he'd better have a scone in his hand when he does it.
Для них, и для Трампа, виноват Обама: он не отстаивает претензии США перед иностранными лидерами (Биньямин Нетаньяху может не согласиться); он вывел войска из Ирака слишком рано (хотя график был установлен его Республиканским предшественником); он даже «извиняется» за поведение Америки. For them, and for Trump, Obama is to blame: he doesn’t stand up to foreign leaders (Binyamin Netanyahu might disagree); he withdrew from Iraq too soon (though the timetable was set by his Republican predecessor); he even “apologizes” for America.
Не извиняйтесь перед ней, она - преступница. Don't apologize to her, she's a criminal.
Я не принимаю ваших извинений. I do not accept your excuse.
Почему я должен перед тобой извиняться? Why should I apologize to you?
Два плохих извинения вместо одного? Two bad excuses instead of one?
Меня учили извиняться лично, глаза в глаза. I was raised to always apologize in person, face-to-face.
Приношу извинение, за желание узнать его. Excuse me for wanting to get to know him.
Я не собираюсь извиняться перед этим психом. I'm not going to apologize to that nutcase.
Я плачу вам за результаты, Грифф, а не за извинения. I'm paying you for results, griff, not excuses.
Я извиняюсь за то, что разочаровал вас. I apologize for disapointing you.
Если вы не можете сдержать обещание, как вы будете извиняться? If you can't keep your promise, what excuse will you make?
Я извиняюсь за инцидент с Г 'Каром, командор. I apologize for the incident with G 'Kar, commander.
Не важно какие извинения он принёс мне, я не могу простить его. It doesn't matter what excuse he gives me, I can't forgive him.
Так скажи мне, какого хрена я тут извиняюсь? So tell me, what the hell am I apologizing for?
Это самое очаровательное и покоряющее извинение для измены, Которое я когда-либо слышала. That is the most charming and endearing excuse for infidelity that I've ever heard.
На что Мао дал превосходный ответ: «Не надо извинений. Mao famously said: “No need to apologize.
В прошлый твой приезд я уже вынужден был извиняться перед хозяевами за твою грубость. I had to make excuses for your rudeness the last time you sat at this table.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.