Exemples d'utilisation de "извлечение прибыли" en russe

<>
Эти две причины взаимосвязаны, потому что извлечение прибыли занимает время, и если это не интересно, то времени на это не найдётся. The two are related because the profit actually takes long enough that if it isn't fun, you wouldn't have the time to do it.
Во-первых, корпорации, в отличие от других юридических лиц, имеют определенные общие, единообразные характерные черты: это- ставящие своей целью извлечение прибыли предприятия, капитал которых, как правило, представлен акциями и в которых четко разграничена самостоятельная правосубъектность корпорации и акционеров, причем последние имеют ограниченную ответственность. First, corporations, unlike other legal persons, have certain common, uniform features: they are profit-making enterprises whose capital is generally represented by shares, in which there is a firm distinction between the separate entity of the corporation and the shareholders, with limited liability attaching to the latter.
Норвегия сообщила о том, что 4 июля 2003 года вступили в силу поправки к ее Уголовному кодексу, который в настоящее время содержит отдельное положение о торговле людьми, предусматривающее ужесточение наказания за повторные преступления, в частности такие, как преступное извлечение прибыли, насилие и половое преступление, и за организованные преступления. Norway reported that amendments to its Penal Code had entered into force on 4 July 2003, which now contained a separate provision on trafficking in human beings, and had introduced increased penalties for repeat offences, particularly crimes of gain, violence and sexual offence and organized crime.
С тех пор данная идея стала излюбленным доводом широкого спектра неправительственных и пропагандистских организаций, которые видят в ней двойную ценность: возможность поставить финансовый сектор на место и извлечение большого куска прибыли на поддерживаемые ими цели – помощь иностранным государствам, вакцины, зелёные технологии и т.п. The idea has since become a cause-célèbre for a wide range of non-governmental organizations and advocacy groups that see in it the double virtue of cutting finance down to size and raising a big chunk of revenue for favored causes – foreign aid, vaccines, green technologies, you name it.
Отметим, в 4К14 извлечение золота на месторождениях "Олимпиада" и "Вернинское" продолжило улучшаться - на 0,8 п.п. и 5 п.п. соответственно, что позитивно. To recap, 4Q14 saw ongoing improvement of gold extraction at Olimpiada and Verninskoye fields (by 0.8 pps and 5 pps, respectively), which is positive.
Эти стеклянные изделия прибыли из Персии по Шёлковому пути. Glasswork came from Persia by way of the Silk Road.
Эта кнопка используется для переключения фокуса на действие в игре или приложении, например извлечение карты в ролевой игре или при переходе к адресной строке Internet Explorer. Use this button to focus in on an activity in a game or app, such as pulling up a map during a role-playing game or accessing the address bar in Internet Explorer.
Мы прибыли на станцию, когда поезд отходил. We arrived at the station as the train was leaving.
Извлечение видео из буфера. Fired when video recovers from buffering.
Несмотря на интенсивное движение, мы прибыли вовремя. In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
Следуйте инструкциям в разделе Установка или извлечение жесткого диска Xbox 360 для вашего типа консоли. Follow the instructions specific to your console type at Add or Remove an Xbox 360 Hard Drive.
Мы прибыли домой поздно. We arrived home late.
На иллюстрации показано извлечение жесткого диска Xbox 360 из консоли Xbox 360 S. An illustration shows the Xbox 360 Hard Drive being removed from an Xbox 360 S console.
Сколько ты ждал, пока мы не прибыли? How long had you been waiting when we arrived?
Извлечение сохраненной игры из облака и отключение сохранения игры в облаке Move saved games out of the cloud and turn off cloud saves
Мои родители только что прибыли на станцию. My parents have just arrived at the station.
Извлечение музыки с компакт-дисков в коллекцию Ripping CDs to your collection
Они прибыли в Осаку в начале Мая. They arrived in Osaka at the beginning of May.
Извлечение диска из консоли Xbox One предыдущей версии или Xbox One S вручную Manually eject a disc from your Xbox One S or original Xbox One console
В конце концов мы прибыли на озеро. In the end, we got to the lake.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !