Exemplos de uso de "извратить" em russo

<>
Traduções: todos32 pervert26 outras traduções6
Но, как говорится "дьявол всегда в деталях", и министр финансов США Генри Полсон сумел извратить даже эту хорошую идею; But, as always, the devil is in the details, and United States Treasury Secretary Henry Paulson may have succeeded in subverting even this good idea;
Требуются неустанные усилия для того, чтобы те, кто напуган этими идеями, не смогли их извратить и использовать с тем или иным злым умыслом. And it's just about a full-time job trying to prevent people who are scared of these ideas from caricaturing them and then running off to one dire purpose or another.
Но, как говорится «дьявол всегда в деталях», и министр финансов США Генри Полсон сумел извратить даже эту хорошую идею; ему, похоже, удалось придумать способ рекапитализировать банки таким образом, чтобы они не смогли возобновить кредитование, что сулит экономике одни неприятности. But, as always, the devil is in the details, and United States Treasury Secretary Henry Paulson may have succeeded in subverting even this good idea; he seems to have figured out how to recapitalize the banks in such a way that it may not result in resumption of lending, which would bode poorly for the economy.
осуждает меры, принятые оккупационными израильскими властями против образовательных и культурных организаций и учреждений на палестинских территориях и направленные на отказ палестинцам в доступе к образованию, с тем чтобы уничтожить их национальную самобытность, оторвать их от своей культуры и истории, извратить их цивилизацию, содействуя тем самым целям оккупации; Condemns the measures taken by the Israeli occupation authorities against the educational and cultural organizations and institutions in the Palestinian territories aimed at denying the Palestinians access to education, so as to obliterate their national identity and severe them from their culture and history, and distort their civilization to serve the designs of occupation.
осуждает меры, принимаемые израильскими оккупационными властями против образовательных и культурных организаций и учреждений на палестинских территориях и направленные на отказ палестинцам в доступе к образованию, с тем чтобы уничтожить их национальную самобытность, оторвать их от своей культуры и истории и извратить их цивилизацию, содействуя тем самым целям оккупации; Condemns the measures taken by the Israeli occupation authorities against the educational and cultural organizations and institutions in the Palestinian territories aimed at denying the Palestinians access to education, so as to obliterate their national identity and severe them from their culture and history, and distort their civilization to serve the designs of occupation.
В письме Постоянного представителя Израиля содержатся тенденциозные заявления об арабских государствах, их руководителях и их средствах массовой информации с целью извратить истинное положение дел в попытке ввести в заблуждение мировое сообщество, исказить образ арабских государств и бросить тень на историю справедливой и благородной борьбы их народов, с тем чтобы подорвать их солидарность и нарушить их законные права. The letter of the Permanent Representative of Israel makes tendentious statements concerning the Arab States, their leaders and their information media and does so with the aim of inverting the true state of affairs, attempting to mislead world public opinion and distorting the image of the Arab States and the history of the just and honourable struggle of their peoples with a view to undermining their solidarity and their legitimate rights.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.