Exemplos de uso de "извращать факты" em russo
Республиканцы считают, что у них есть превосходство и они дальше могут извращать систему в пользу богатых.
The Republicans believe that they have the upper hand and can pervert the system further in favor of the rich.
Если бы он знал эти факты, аварии можно было бы избежать.
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
Он не замешан в коррупции и не является военным преступником, в его высказываниях и поведении отсутствует агрессия, и он не склонен извращать законы ради укрепления личной власти.
He is neither corrupt nor a war criminal, neither aggressive in his utterance and behavior nor likely to bend the law for the sake of personal power.
Сегодня, в нашем информационном обществе, возможности вмешиваться в произведения авторов и исполнителей и извращать их как никогда велики.
Today, in our digital society, the opportunities to interfere with and distort the works of authors and performers are greater than ever before.
Вы должны проверить факты, прежде чем писать что-то.
You should make sure of the facts before you write something.
Наше требование опирается на следующие факты:
In support of our claim we wish to draw your attention to the following points:
Описанные выше факты, тем не менее, не останавливают итальянских противников санкций.
Such facts do not stop powerful interest groups in Italy.
Предпочтения, выказываемые отдельным отраслям и компаниям, также беспрерывно меняются, причем под влиянием изменения точки зрения на факты столь же часто, как и под влиянием реальных изменений в условиях деятельности.
Particular industries and individual companies within those industries constantly change in financial favor, due as often to altered ways of looking at the same facts as to actual background occurrences themselves.
Их факты, мнения, результаты, услуги и упущения не представляют мнения и услуги Компании, и мы не несем ответственности за убытки и претензии, прямо или косвенно вызванные передачей прав третьим лицам.
Any facts, opinions, findings, services or omissions thereof do not represent the views and services of the Company and we cannot be held liable for any losses, damages or claims which result directly or indirectly from any third party assignments.
Тем не менее, те, кто верит в прочную экономику США, опираются больше на веру, чем на факты, в настоящее время.
Nonetheless those who believe in a robust US economy are going more on faith than on facts nowadays.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie