Exemplos de uso de "изгнанию" em russo
Traduções:
todos190
exile118
expulsion33
banishment25
ouster4
ousting1
ejection1
exorcising1
outras traduções7
После восстания албанцев (Освободительной армии Косово) Милошевич начал насильственную тотальную компанию по изгнанию косовских албанцев.
After the rise of an Albanian insurgency, the Kosovo Liberation Army (UCK), Milosevic launched a violent, all-out campaign to expel Kosovo's Albanians.
Того самого, который привёл вас к разбирательству на совете медицинской ассоциации и к изгнанию из медкабинетов.
Same controversy that had you up in front of the medical association board and saw you evicted from your rooms.
Рецессия и депрессия могут привести к изгнанию и, что еще страшнее, к преследованию наиболее уязвимых групп общества.
Recession and depression can lead to exclusion and, at worst, persecution of societies' most vulnerable groups.
Этот конфликт не только сеял хаос, принес гибель и разрушения, но и привел к изгнанию из домов огромного числа людей.
The conflict, apart from wreaking havoc in the form of death and destruction, has displaced an enormous number of people from their homes.
Проблема, возникающая из-за того, что память становится чем-то священным, заключается в установлении той грани, за которой стремление к освобождению превращается в требование к изгнанию.
The problem raised by memory's sacralization comes in recognizing the moment at which emancipation becomes exclusion.
На самом же деле Израиль требует в вышеупомянутом письме, чтобы международное сообщество присоединилось к дальнейшему убийству и истреблению палестинцев, ливанцев и сирийцев, к разрушению домов, насильственному изгнанию гражданского населения и уничтожению окружающей среды.
In practice, Israel is demanding in its aforesaid letter that the international community should join it in killing, assassinating and slaughtering more Palestinians, Lebanese and Syrians, in demolishing homes, in uprooting civilians and in destroying the environment.
Особо серьезную критику у членов международного сообщества вызывает продолжающееся строительство стены, которое ведет к изгнанию и разделению палестинских общин, в которых жители теряют свои дома и сельскохозяйственные угодья, а также и лишаются возможности иметь работу, учиться и получать медицинскую помощь.
There was particularly strong criticism among members of the international community of the continued construction of the wall, which has asphyxiated and divided Palestinian communities and where residents have lost homes, farmland and access to jobs, schools and medical care.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie