Exemplos de uso de "издают" em russo
И когда я пыталась понять, зачем и почему раки-богомолы, или ротоногие, издают звук, я начала думать об их конечностях.
And while I was struggling to figure out how and why mantis shrimp, or stomatopods, make sound, I started to think about their appendages.
Ученики лицеев также издают журналы и газеты.
Pupils from lyceums produce magazines and newspapers, too.
Такие птицы как саванная овсянка обычно издают звук стрекочущего типа.
And birds like this Savannah sparrow, they tend to have a buzzing type call.
Этот клич издают шимпанзе перед тем, как устроиться на ночлег.
That is the call that chimpanzees make before they go to sleep in the evening.
Волонтеры собирают и возят снаряжение и продукты, собирают лекарства, издают газету.
Volunteers are collecting and delivering munitions and foodstuffs, collecting medicine, and distributing newspapers.
Но самые глубоководные аппараты используют гидравлику и они издают шум, как Вентана.
But most deep-diving ROVs these days use hydraulics and they sound like the Ventana.
Они издают громкие щелчки и слушают эхо, отражённое морским дном - и так ориентируются.
They can produce loud clicks and listen for echoes from the sea floor in order to orient.
Но европейские институты трудно критиковать, поскольку они издают акты, которые простые люди не могут именовать или понять.
But Europe's institutions are hard to criticize because they produce acts that ordinary people cannot name or understand.
Несколько лет назад я начала работать с животным, которое называется рак-богомол, потому что они издают звуки.
So, actually, I started working on what's called the mantis shrimp a few years ago because they make sound.
Будучи далеко не идеальной моделью демократии, Евросоюз для них ассоциируется с заносчивыми, утратившими связь с народом косными чиновниками, которые издают правила и эдикты в патерналистской и властной манере, пренебрегая интересами простых граждан, тем более что некоторые из недавно вступивших в Евросоюз стран, таких как Румыния, Болгария и Венгрия, не являют собой образец открытой либеральной демократии.
And some of its new members - Romania, Bulgaria, and Hungary, for example - are not exactly paragons of open liberal democracy.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie