Exemplos de uso de "изложены в письменной форме" em russo
Г-н Эльгаммаль (Египет) просит, чтобы разъяснения, данные г-ном Заком, были изложены в письменной форме и распространены среди делегаций до начала неофициальных консультаций по этому вопросу.
Mr. Elgammal (Egypt) asked that the clarifications provided by Mr. Sach should be put in writing and circulated to delegations before informal consultations began on the item.
Наше предложение может быть отменено нами в письменной форме в любое время.
We reserve the right to withdraw our offer by confirmation at any time.
(а) должны быть в письменной форме или в другом виде, который мы можем периодически указывать;
(a) must be in writing or such other means as we specify from time to time;
Вы заключаете каждый Контакт в качестве принципала (если только иное не согласовано в письменной форме).
You enter into each Contract as principal (unless we otherwise agree in writing).
В случае смерти одного из совладельцев FXDD должен быть уведомлен об этом в письменной форме.
If a death occurs to one or more of the tenants, FXDD shall be notified in writing.
Если только иное не согласовано в письменной форме, мы не обязуемся:
Unless otherwise agreed in writing, we are not liable to:
От выполнения положения Договора или права, предусмотренного в нем, можно отказаться или изменить их только в письменной форме, подписанной стороной или сторонами.
A provision of the Agreement, or right created under it, may not be waived or varied except in writing signed by the party or parties to be bound.
По результатам изменений и/или дополнений Клиент оповещается в письменной форме либо через сайт Компании (http://www.xglobalmarkets.com).
The notice given as a result of any such amendment/change can be in written form and/or given through the Company’s website (http://www.xglobalmarkets.com). Legal Information
Они являются кумулятивными, не исключают права любой стороны в рамках общего закона; от них можно отказаться только в письменной форме.
They are cumulative and not exclusive of either party’s rights under the general law, and may be waived only in writing.
Я (мы) также подтверждаю, что буду извещать FXDD в письменной форме о любых материальных изменениях.
I (We) further represent that I (We) will notify FXDD of any material changes in writing.
Такие документы, если только они не содержат ошибки, являются окончательными, если только вы не уведомите нас об обратном в письменной форме в течение 3 Рабочих дней после получения документа.
Such documents are, unless incorrect, conclusive unless you notify us in writing to the contrary within 3 Business Days of receiving the document.
7.1. Клиент соглашается получать уведомления в письменной форме.
7.1. The Client consents to receive notifications in written form.
Мы просим Вас до 10 октября 2012 года предоставить Департаменту культурного наследия и культурных ценностей объяснения по этому вопросу в письменной форме.
We ask you to provide the Department of Cultural Heritage and Cultural Values with an explanation of the matter brought up in the letter before Oct 10, 2012.
В целом, прежде чем публиковать материалы, нелишним будет получить разрешение, причем в письменной форме.
It’s generally a good idea to get permission before posting content, and to get that permission in writing.
Каждый должен подать заявку на рассмотрение в письменной форме.
Everybody's supposed to submit their proposals in writing.
Вы показываете это в письменной форме и затем мы в деле.
You put that in writing and then we're in business.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie