Exemplos de uso de "изменению климата" em russo

<>
Преодоление европейского тупика по изменению климата Breaking Europe’s Climate-Change Stalemate
Уходящий секретариат ООН по изменению климата и комиссар Хедергаард признали очевидное: Both the outgoing head of the UN climate-change secretariat and Commissioner Hedegaard have admitted the obvious:
нежелание или неспособность американских политиков сформулировать разумную политику по изменению климата. US politicians' unwillingness or inability to formulate a sensible climate-change policy.
Роль микрофинансирования в повышении устойчивости МСП к изменению климата следует обозначить полнее. The role of microfinance in boosting SMEs’ climate-change resilience needs to be more fully defined.
Соглашение по изменению климата, достигнутое здесь 12 декабря, стало ценной победой для дипломатии. The climate-change agreement reached here on December 12 was a rich victory for diplomacy.
Но всегда считалось, что саммит в Копенгагене по изменению климата является промежуточным этапом. But the Copenhagen climate summit was always meant to be a transitional step.
Ничего не было решено с тех пор, как закончились переговоры по изменению климата в Копенгагене. Nothing has been resolved since the Copenhagen climate talks fell apart last year.
Устойчивость к изменению климата и катастрофам – это задача, которая касается всех секторов общества и экономики. Climate and disaster resilience is a challenge that spans across sectors.
До настоящего времени, прогресс в международных переговорах по изменению климата, в лучшем случае был постепенным. Thus far, progress at international climate-change talks has been incremental at best.
По оценкам комиссии по изменению климата ООН, снежная масса Антарктики должна увеличиться в течение нынешнего столетия. The UN climate panel estimates that Antarctica's snow mass will actually increase during this century.
Этот провал отражает ту же динамику в провале конференций по глобальному изменению климата в последние годы: This failure reflects the same dynamic at work in the breakdown of global climate-change conferences in recent years:
Чтобы получить независимое экспертное мнение, мы обратились к расчетам по изменению климата, выполненным Массачусетским Технологическим Институтом. But, faced with the need to manage climate risk for our investors and our descendants, we believe the Blueprints outcomes provide the best balance between economy, energy, and environment.
Одна из её основных задач – гарантировать, чтобы в механизмах финансирования адаптации к изменению климата учитывались проблемы миграции. One of its main goals should be to ensure that funding mechanisms for climate-change adaptation encompass migration issues.
Он также пообещал вывести США из глобального соглашения по изменению климата, заключенного в прошлом декабре в Париже. He has also pledged to pull the US out of the global climate-change agreement concluded last December in Paris.
Каждые пять лет Комиссия по Изменению Климата готовит отчеты для лидеров мировой политики, известные как Оценочные Отчеты. Every five years, the IPCC prepares a report for the global political leadership, known as Assessment Reports.
Страны CELAC подчеркнули, что новое соглашение по глобальному изменению климата должно сбалансированно относиться к адаптации и смягчению последствий. CELAC has emphasized that a new global climate-change deal should treat adaptation and mitigation in a balanced manner.
Китайские дипломаты еще не представили прямого ответа, но они заметно ужесточили свои позиции на переговорах по изменению климата. Chinese diplomats have not responded directly, but they have noticeably hardened their stand on climate talks.
Мировые лидеры должны это осознать и сделать работу по адаптации интегральной частью глобального соглашения по изменению климата в Париже. World leaders should recognize this – and establish adaptation as an integral part of the global climate-change agreement to be reached in Paris.
Когда нынешний президент США пришел к власти, группы, объединенные общими интересами, все еще боролись с Комиссией по Изменению Климата. When President George W. Bush came into office, interest groups continued to fight the IPCC.
Большое количество углекислого газа будет выброшено в атмосферу во время полета участников переговоров по изменению климата со встречи в Монреале. Plenty of carbon dioxide will be emitted into the atmosphere as the world's climate negotiators fly to and from the Montreal meeting.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.