Exemplos de uso de "изменяющиеся" em russo

<>
Дополнительные аспекты (например, управление замедлителем, автоматическая конфигурация, изменяющиеся параметры, диагностика) Additional features (e.g. retarder control, automatic configuration, variable parameters, diagnostics)
Несмотря на изменяющиеся отношения Индии с США со времен президентства Билла Клинтона, аналогичным образом США продолжают рассматривать Индию как «естественного союзника». Likewise, despite an on-again off-again relationship with India since Bill Clinton’s presidency, the US continues to view the country as a “natural ally.”
люди больше никогда не будут снова смотреть на все виды живых существ, как на не изменяющиеся существа, а будут рассматривать их как часть одного дерева жизни. people will never again look at all species as fixed entities, but as part of a single tree of life.
Работодатели и сотрудники должны обсуждать такой гибкий график, но они должны делать это, пользуясь стимулами и финансовой поддержкой со стороны государства – например, изменяющиеся взносы в фонд социального обеспечения и налоги на прибыль. Employers and workers should negotiate such flexibility, but they should do so with incentives and financial support from government – for example, variable social-security and income taxes.
Секретариату удается эффективно реагировать на динамически изменяющиеся характер и масштабы деятельности по поддержанию мира, но за счет серьезного перенапряжения возможностей имеющихся кадровых ресурсов и изменения приоритетности планируемых им мероприятий, с тем чтобы штаб-квартиры миссий можно было развернуть в течение первых 90 дней срока действия мандата, как в случае с МООНВС. The Secretariat has been able to effectively respond to the dynamic nature and breadth of peacekeeping activities, albeit placing serious strains on the capacity of its existing staff resources and reprioritizing its planned activities in order to deploy mission headquarters within 90 days of mandate, as in the case of UNMIS.
Следует отметить, что любые долгосрочные планы содержат лишь ориентиры в отношении будущего направления деятельности; однако динамично изменяющиеся внешние обстоятельства в сочетании, в частности, с внешними и иногда непредвиденными факторами могут потребовать внесения коррективов в общую стратегию, которую предполагается осуществлять; и поэтому настоящие стратегические рамки следует рассматривать лишь как своего рода отправную точку. It should be noted that any long-term planning exercise is just a guide pointing to a future direction; however, a dynamic external environment combined, inter alia, with external and sometimes unforeseen factors might require adjustments in the overall strategy to be followed; thus, the present strategic framework should be seen just as a starting point.
признаем, что стимуляторы амфетаминового ряда и психотропные вещества по-прежнему создают серьезные и постоянно изменяющиеся проблемы для международных усилий по контролю над наркотиками, что угрожает безопасности, здоровью и благосостоянию населения, особенно молодежи, и требует принятия целенаправленных и всеобъемлющих национальных, региональных и глобальных ответных мер, основанных на научных данных и опыте, в международном и многосекторальном контексте; Agree that amphetamine-type stimulants and psychotropic substances continue to pose a serious and constantly evolving challenge to international drug control efforts, which threatens the security, health and welfare of the population, especially youth, and requires a focused and comprehensive national, regional and global response, based on scientific evidence and experience, in an international and multisectoral setting;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.